Mia cognata e mio nipote sono da poco arrivati dall'Australia e hanno portato in dono ad Agata un libro illustrato da un autore locale: "At the beach" di Roland Harvey.
My sister in law and my nephew are just arrived in Italy from Australia bringing an illustrated book by an australian author as a gift for Agata. It's "At the beach" by Roland Harvey.
My sister in law and my nephew are just arrived in Italy from Australia bringing an illustrated book by an australian author as a gift for Agata. It's "At the beach" by Roland Harvey.
Non avrebbero potuto scegliere regalo più azzeccato! Mia figlia lo adora (e non solo lei!).
I disegni sono ricchissimi di particolari e i personaggi sono uno più buffo dell'altro.
E poi io ho un debole per l'acquerello...
Agata felt in love with this book (and she was not the only one)!
The book is very detailed and the characters are really funny.
And watercolour is my soft spot...
I disegni sono ricchissimi di particolari e i personaggi sono uno più buffo dell'altro.
E poi io ho un debole per l'acquerello...
Agata felt in love with this book (and she was not the only one)!
The book is very detailed and the characters are really funny.
And watercolour is my soft spot...
La scena che fa ridere di più Agata è lo squalo che morde le chiappe ad un turista...
Agata's favourite scene is when the shark chews a tourist's bottom...
Il testo è in inglese, ma a parlare per lo più sono le bellissime immagini.
The book is written in english, but pictures tell more than words.
E, come recita l'introduzione, è davvero un libro per tutte le età.
And, like the introduction explains, it is really a book for all age readers.
Nessun commento:
Posta un commento
grazie per aver lasciato un commento ^____^