lunedì 10 agosto 2020

Sulla spiaggia / On the beach

Spero non vi siano venuti a noia i segnalibri, perché oggi ve ne propongo un altro. Nuovamente marino.
Era da molto che questo timbro giaceva in un cassetto, inutilizzato. Questa mi è parsa la giusta occasione per fargli prendere un po' d'aria.
I hope you are not bored by my bookmarks, because today I show you a new one. Marine, again.
This stamp has been parked in my stash for a very long time. I think this is the perfect occasion to bring it out.

Timbro / Stamp: Summer Days (Gorjuss Santoro)
Coloritura / Coloring: Zig Real Clean Colors, Cotman (Winsor & Newton)

sabato 8 agosto 2020

Segnalibri marini / Marine bookmarks

Cosa sarebbe una vacanza senza dei segnalibri a tema?Acquarellare questi due seguendo le dirette di Antonella Orsi è stato semplicissimo!
There is not a proper holiday without the right bookmarks?It was so easy to watercolor these two following the IG lives by Antonella Orsi!
Per questa miriade di pesci invece devo dire grazie a Laura Cortinovis e alle sue dirette.
And I have to thank the lives by Laura Cortinovis for this lots of fish!
Coloritura / Coloring: Cotman Winsor & Newton
Carta / Paper: Canson Aquarelle

sabato 1 agosto 2020

Tra le stelle... marine! / Among the star... fish!

Dato che una tira l'altra... perché limitarsi ad una card quando se ne possono fare due con lo stesso set? ^_^
Same set of the last post, but different card. Because two is better! ^_^

Anche questa card partecipa al Lawn Fanatics Challenge 81.
I made this card for the Lawn Fanatics Challenge 81 too.



Timbri / Stampsso jellyhappy summer
Fustelle / Diesso jelly lawn cutsmagic color slider
Coloritura / Coloring: Zig Real Clean Colors

lunedì 27 luglio 2020

Segnalibro angolare magico / Magic angular bookmark

Lo avete già visto in mille salse, ma che posso dirvi? Non mi stancherei mai di questo drago!
You have already seen him in so many versions, but what can I tell you? I love this chubby dragon!

Oltretutto, gli stanno bene tutti i colori. Mi mancano solo le versioni vintage e viola! Rimedierò.
Moreover, every color suits him! I have to try violet or something vintage...

Qui Bo svolazza sereno sulle pagine di un libro (inutile che vi dica quale, vero?).
Here Bo is flying on the pages of a fantasy book (no need to tell you which one is it, right?).

Per la costruzione della base del segnalibro angolare, vi rimando a questo post.
You can find here the origami folding instructions for the bookmark base.

Timbri / Stamps: Dante e Bo, Always Believe in Magic
Fustelle / Dies: Dante e BoBordo Nuvole, Cerchi660021 Sizzix Circles, Scallop
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

sabato 25 luglio 2020

Un mare di meduse! / Jellyfish invasion!

Lo so che quando andiamo al mare scongiuriamo di avere un incontro ravvicinato con loro, ma non si può certo dire che non siano adorabili, vero?
I know that jellyfish are not so appreciate when we are swimming in the sea, but you have to admit that they are adorable!

Con questa card partecipo al Lawn Fanatics Challenge 81. Non potevo certo lasciarmelo scappare!
I made this card for the Lawn Fanatics Challenge 81. I couldn't miss it!


Timbri / Stamps: so jelly, happy summer
Fustelle / Dies: so jelly lawn cuts, magic color slider
Coloritura / Coloring: Zig Real Clean Colors

martedì 21 luglio 2020

MFT - Color Challenge 145


Quando ho visto l'ultimo Color Challenge di MFT  mi è subito venuto in mente il set con i ricci.
Anche perché proprio qualche giorno fa ne abbiamo trovato uno in giardino con un musetto tenerissimo!
The moment I saw the last Color Challenge on MFT blog, it reminded me of  the hedgehog stamp set. Just because one of them paid a visit to our garden a few days ago: so cute little muzzle!


Sono sicuramente animali adorabili, mi è bastato davvero poco per renderli protagonisti di una card.
They are adorable animals, I couldn't help to put them on a card.

E a voi, piacciono i ricci?
What about you? Do you like hedgehogs?

Timbri / Stamps: Happy Hedgehogs (MFT)
Fustelle / Dies: Happy Hedgehogs (MFT)
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

domenica 19 luglio 2020

MFT Wednesday Sketch Challenge 498

Era da un po' che questo tenero maialino non mi faceva compagnia.
Il Challenge del mercoledì di MFT mi è parsa un'ottima occasione per rispolverarlo.
I must tell you, I have been missing this cute pig for a while.
MFT Wednesday Sketch Challenge seems a perfect chance to bring him to my desk again.


Timbri / Stamps: Hog Heaven, Happy Hedgehogs (MFT)
Fustelle / Dies: Hog Heaven die-namics, Happy Hedgehogs die-namics (MFT), 02794-0 Nesting Circles (We R Memory Keepers)
Coloritura / Coloring: Cotman watercolors

giovedì 16 luglio 2020

Magic Rocker Card

Ormai lo avrete capito, dell'ultima release di Impronte d'Autore il mio set preferito è questo!
Draghi e unicorni sono troppo simpatici.
Grazie alla disegnatrice Denise di averci regalato ancora una volta dei personaggi unici!
I guess you have figured it out already: this is my favorite set from the last release by Impronte d'AutoreDragons and unicorns are so cute!
Thanks to Denise for drawing such wonderful characters!

Oggi Dante e Bo sono protagonisti di questa rocker card. Dando un colpetto di lato, possono oscillare allegramente sulla vostra scrivania.
Today Dante and Bo are swinging on this colorful rocker card. 

Parlando di magia, non poteva mancare la pentola piena d'oro alla fine dell'arcobaleno.
Anche se, si sa, il vero tesoro restano sempre gli amici sinceri.
And speaking about magic, there is also a pot full of gold at the end of the rainbow.
Although, as everybody knows, true friends are the real treasures.


Timbri / Stamps: Dante e Bo, Always Believe in Magic, You are Magical
Fustelle / Dies: Dante e Bo, Always Believe in Magic, Nuvole, Arcobaleno, Bordo Nuvole
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush, Gansai Tambi - Starry Colours Set



lunedì 13 luglio 2020

Maghetta o bimba coi fiori? / Sorceress or flowers girl?

Ma quanto è divertente giocare con i timbri? Oggi vi mostro come trasformare la maghetta del nuovissimo set di Impronte d'Autore in una bimba che offre dei fiori.
How fun is playing with stamps? Today I show you how to convert the sorceress by Impronte d'Autore in a giving flowers girl.

Potete trovare tutti i passaggi del tutorial sul blog delle Timbrine.
Full tutorial on Timbrine's blog.


venerdì 10 luglio 2020

ATC d'estate / Summer ATC

Eccoci al consueto appuntamento con le ATC, ma dopo tanto tempo finalmente lo scambio è avvenuto dal vivo!!
Questa volta ho scelto qualcosa di più astratto, che mi permettesse di giocare liberamente coi colori.
Here we are with the usual ATC appointment (real, not virtual: yeah!!).
This time I chose something abstract that let me play freely with colors.

Lo sfondo è diventato il protagonista e per completarlo è stato sufficiente aggiungere un robottino allegro con i bottoni scintillanti ben in vista.
I gave more space to the background and added a happy little robot with shining buttons to complete the ATC. 

Anche questa volta è stato divertente pensare agli elementi per arricchire uno spazio così piccolo.
Finding elements interesting enough to enrich the background, no matter how small, was the challenging part.

Come sempre, potete vedere le altre ATC create dalle mie amiche stampers sul blog di Daniela.
As usual, you can see the ATC my stamper friends made here on Daniela's blog.

Timbri / Stamps: Mixed Mediabeep boop birthday, Kaleidoscope Background
Fustelle / Diesatc/pockeletter, beep boop birthday
Coloritura / Coloring: Brusho, Spectrum Noir Sparkle Clear

martedì 7 luglio 2020

Tempo di mare! / Beach time!

Voglia di mare ne abbiamo? Io ne ho tantissima, ma per quest'anno dovrò rimandare...
Mi consolo con questi bellissimi timbri!
Are you a seaside lover? I am! But this year I'll stay at home.
And I take comfort from these beautiful stamps!

Con questa card partecipo al Wednesday Sketch Challenge 496 di My Favorite Things.
This is my entry for Wednesday Sketch Challenge 496 by My Favorite Things.

Timbri / Stamps: BB Mermazing, Wavy Coloring Book (MFT)
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

lunedì 29 giugno 2020

Always better together


Si sa che la vera amicizia supera ogni barriera di specie, razza e colore.
Non serve la magia, ma il buon cuore. Come quello di Dante e Boh, questi due amici fatati.
We know that true friendship overcomes every barrier of species, race, and color.
It doesn't need magic, but only a good heart. Like Dante and Boh have.


Timbri / StampsDante e Bo
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

venerdì 26 giugno 2020

You are magical

Chi non ha mai sognato di poter creare pozioni magiche?
Who hasn't ever dreamt to create potions?

Con i nuovi set di Impronte d'Autore è semplicissimo!
Basta un pizzico di fantasia, tanto colore e il gioco è fatto!
With Impronte d'Autore brand new stamp sets is a piece of cake!
You just need a bit of fantasy, lots of color and that's it!

Non è delizioso questo rospetto? ^_^
Isn't so cute this little toad? ^_^

Timbri / StampsDante e BohYou are Magical, Always Believe in Magic
Fustelle / DiesAlways Believe in Magic
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

mercoledì 24 giugno 2020

Always believe in magic

Oggi vi propongo una tag chiudi pacco velocissima con i nuovi set di Impronte d'Autore.
Per la base ho usato un'unica fustella, ma per creare un effetto cornice col cartoncino azzurro, ho rifilato a mano quella bianca, togliendo un millimetro dal bordo e stondando gli angoli con lo stonda angoli.
Anche se il progetto è di piccole dimensioni, gli elementi che lo arricchiscono lo rendono prezioso.
Today I like to show you a birthday tag easy to do with the brand new stamp set by Impronte d'Autore.
I used one die for the base, cutting by hand a little bit the withe one to have a frame effect. 
The project is tiny, but the elements added make it precious.

Timbri / StampsDante e BohAlways Believe in Magic
Fustelle / DiesCorniciCupido
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

lunedì 22 giugno 2020

Discover your magical side

Ma quanto sono belli i nuovi set di Impronte d'Autore?!?
La scelta è davvero difficile, ma io trovo adorabile questo drago!
How cool are the brand new magical set by Impronte d'Autore?!?
It is very hard to tell you which is my favourite. One thing for sure: I love this adorable chubby dragon!


Colorarlo è davvero un piacere!
Per l'ambientazione di questa card è bastato davvero poco: giusto uno sfondo acquarellato a splatter con il Salty Ocean Distress Pad, una striscia dalla carta Dragon Den e un paio di nuvolette. Facilissimo!
It is a real pleasure colouring it!
I used few elements to make this card: a splattered background with Salty Ocean Distress Pad, a strip of green printed paper and a couple of clouds. Easy peasy!

Timbri / Stamps: Dante e Boh, You are Magical
Fustelle / Dies: Dante e Boh, Cupido
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

mercoledì 17 giugno 2020

Fiori da indossare / Flowers pret-a-porter

Vi ho mai raccontato di come ho imparato a realizzare questi ciondoli? Credo di no. 
Quando ero una pischella ed ero molto indecisa su cosa avrei fatto da grande, ho seguito un corso post diploma di un anno sull'Invetriatura Tiffany alla Scuola Cova di Milano.
Ho collezionato molte ore di pratica nel taglio del vetro e nella saldatura, ho realizzato piccole vetrate e lampade, affiancando lo studio dei materiali a quello del percorso fatto da Luis Comfort Tiffany, papà di questa tecnica e ben noto per le sue meravigliose creazioni in gioielleria.
I don't recall telling you how I learned to make these pendants.
Well, as a young and confused girl in searching for a professional future, I attended a post-high school Tiffany's stained glass technique course in Milan, and I spent a year cutting glass, soldering, making glass windows and lamps, studying the technique of Luis Confort Tiffany.

Dopo il corso ho trovato lavoro part time da un vetraio mentre proseguivo gli studi universitari.
Mi piaceva molto, ma ho capito presto che non sarebbe diventata la mia professione, anche perché in quegli anni la tecnica Tiffany non era molto in voga e il lavoro artigianale, come spesso accade, non era adeguatamente ricompensato.
Però la passione è rimasta e ho fatto tesoro di quello che ho imparato, combinando insieme oggi diverse tecniche che amo. 
After that, coming in and out my university classes, I worked a few months part time under the guide of a glass artisan. That experience, which I enjoyed very much, made me realize that, because the stained glass technique wasn't so trendy at that time and definitively not well payed, I had to rethink my professional life from top to bottom.
But the know-how remained with me, and today I can mix together some of my passions into something special.

Siete curiosi di vedere come sono nati questi ciondoli acquarellati? Ve lo racconto passo passo.
If you are curious, keep on reading this tutorial to make my pendants.

Per prima cosa ho stampato le peonie su cartoncino acquarellabile, le ho embossate in bianco e ho colorato le varie aree con degli acquarelli molto pigmentati e altri metallizzati.
First, I stamped the peonies on watercolor card stock and embossed them with white embossing powder. Then I filled each area with high pigmented watercolors or metallic ones.

Per ogni ciondolo ho dovuto tagliare due quadrati di 5,5 cm di lato da una lastra di vetro alta 1 mm usando il tagliavetro, uno strumento in cui la rotella di taglio viene lubrificata da un olio apposito durante il movimento sul vetro. Inutile dire che è indispensabile andare dritti durante questa operazione!
Ogni lato dei quadrati poi dev'essere passato su una mola per essere smerigliato, in modo da non risultare più tagliente.
I cut two squares with 5,5 cm side from a 1 mm high glass sheet by using a roller glass knife: every movement of this tool spread droplets of oil into the roller during the cut, facilitating the cut. It's really important to make straight and regular movements here!
Then, I sanded every side of the cut squares by using a glass grinder.

A questo punto si fa un "panino" con il cartoncino stampato inserito tra i due vetrini quadrati.
Il passo successivo è quello bordare i due vetrini con un nastro adesivo di rame, indispensabile per far sì che la saldatura possa attecchire.
The next step is to make a "sandwich" with the two glass squares and the stamped card stock inside, then to cover all the borders with copper tape.

Questa operazione è molto importante: il rame deve sbordare allo stesso modo sui due lati, ben schiacciato sugli angoli e senza scalini nei punti di congiunzione tra l'inizio e la fine del nastro. Ogni errore sarà visibile anche nella saldatura.
This operation is really important: the copper tape must frame the glass equally on both sides, well press on the corner, without any step or gap on the meeting point. Each mistake will be noticed also after the soldering.

La forma del vetro può essere qualunque vogliate dare al vostro ciondolo, nel mio caso quadrato e rettangolare per sfruttare al meglio il disegno di partenza. Ho evitato il tondo, decisamente più difficile da tagliare nel vetro a mano libera.
You can cut the glass in many shapes: I chose squares and rectangles to use at best the printed card stock. And also because circles are so hard to cut by hand!

Step successivo è la saldatura con l'inserimento degli anellini per far passare il cordino o la catenella. In genere si usa lo stagno, ma possono essere utilizzati anche altri metalli, come l'argento.
La saldatura migliore è quella che risulta uniforme e bombata su ogni lato, ma anche in questo caso le varianti possono essere tante: martellata, puntinata, mammellonata...
Ottenere una buona saldatura non è solo un fattore estetico, ma è fondamentale perché il rame sottostante non sia esposto e il ciondolo non si rompa. (A maggior ragione se dovete saldare una lampada o una vetrata: i pezzi mal fusi sarebbero un pericoloso punto di debolezza).
The soldering includes the insert of the little rings for the neck chain or cord. The stained glass technique generally uses stain, but you can use also others metals, like silver.
The best soldering is uniform and rounded on each side, but you can have different variation: hammered, speckled or mamillated...
A good soldering is not only an aesthetic issue, it also makes the pendant strength (this is a very important factor when you solder a lamp or a glass window: pieces bad soldered are a dangerous weakness point).

Prima di essere pronti da indossare i ciondoli devono essere puliti, la saldatura lucidata ed eventualmente trattata con una patina "invecchiante" color rame o nero (come nei ciondoli invernali che avete visto qui). Il tutto per prevenire l'ossidazione.
Da ultimo vanno scelti gli accessori per indossarli: cordino, catenella, perline...
Come avete visto, il processo è lungo ed accurato. Ma il risultato a mio avviso vale tutto l'impegno.
Before wearing them, you have to clean the pendants, polish the soldering, add some copper or dark coat, if you like (as you saw in these winter watercolored pendants). All to avoid the oxidation.
At least you can chose some embellishments for the final touch, like beads or metal wire.
As you can see, all the process is long and accurate. I think the result is worth all the efforts.

Se vi sono piaciuti, potete trovare questi ciondoli di primavera presso "L'Antina" a Vigevano e qui nel loro shop on line.
Oppure potete contattarmi via e-mail.
If you like these peony pendants, you can find them in "L'Antina" shop in Vigevano.
Otherwise, you can contact me via e-mail.

Timbri / Stamps: Large Flower Background (Hero Arts)
Coloritura / Coloring: Brusho, Gansai Tambi

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...