martedì 29 gennaio 2013

giovedì 24 gennaio 2013

Adigraf vs Lino Cutter

Per rispondere alle domande di alcuni di voi su dove reperire il materiale per incidere le gomme in Italia e all'estero, sono andata alla ricerca delle sgorbie in un colorificio.
Because some of you asked for it, I'll tell you how I found the carving tools I used with the rubber stamps. I visit some stores.

 
Questo è quello che ho trovato: il manicotto Adigraf della Fila con i suoi pennini da incisione.
And this is what I found: the Adigraf Fila handle with shaped cutters;


Questo invece è il 'Lino Cutter' della Speedball acquistato in U.S.A. (lo potete trovare su Amazon.com oppure su DickBlik).
and the Speedball Linoleum Cutter I bought in U.S.A. (you can find it on Amazon.com and DickBlik).

Mettendo a confronto i due strumenti, si possono notare delle diferenze: l'impugnatura (più ergonomica nell'Adigraf), il meccanismo di inserimento delle lame (più fermo con la ghiera dello Speedball), il numero delle lame (4 per l'Adigraf e 5 per lo Speedball). In entrambi i casi i pennini  (che mio figlio di due anni ha scambiato per dei pesci : ) possono essere contenuti nel manicotto, asportando o svitando un tappo sul fondo dello stesso.
The comparison put some differences into light: the Adigraf handle is more ergonomic, the shaped cutters stay in position better with the Speedball chuck sistem and Lino Cutter has more cutters than Adigraf (my two-years son thought they were fish : ) In each model they can be stored with a end cap (twist-off in Lino Cutter).

E' possibile utilizzare agevolmente i pennini Adigraf con il manicotto Speedball, ma non viceversa.
You can put the Adigraf shaped cutters on Lino Cutter handle, but you cannot do the reverse.

I pennini più piccoli sono piuttosto simili tra loro: a margini più alti e a V più accentuata nell'Adigraf (n. 852 a sinistra) e meno profondo nello Speedball (n.1 a destra).
The smallest cutters are quite similar, but the Adigraf one shows higher edges.

I pennini di misura superiore sono molto simili: di poco più acuto l'angolo nella V dello Speedball (n. 2 a destra) rispetto all'Adigraf (n. 854 a sinistra).
The intermediate cutters are very similar.

Altrettanto simili sono i pennini ad U n. 855 Adigraf (a sinistra) e n. 5 Speedball.
And so on the shaped gouges.

Mettendo alla prova i pennini Adigraf ho riprodotto le piante grasse che avevo realizzato la prima volta con il Linoleum Cutter della Speedball (qui il post relativo).
In order to test the Adigraf tool scientifically, I made again the cactus I carved the first time with Lino Cutter (see here for more details).

La resa è stata praticamente identica.
The result was pratically the same.

La riprova ne è stata la stampa dei timbri intagliati.
The inking and printing gave a very good result.

Avendo a disposizione entrambi gli strumenti e dovendo sceglierne uno, preferirei il Linoleum Cutter, soprattutto per la maggiore stabilità delle lame sull'impugnatura, che le rende meno flessibili rispetto all'Adigraf.
Il costo è più o meno analogo (poco meno di 10 euro per il set Adigraf e 8-10 dollari per il Linoleum Cutter, ma poi vanno aggiunte le spese di spedizione dagli Stati Uniti).

I prefer Lino Cutter for the chunk system, and the cost between the two tools is similar.

Spero con questo post di aver soddisfatto le vostre curiosità! Prossimamente metterò a confronto le gomme. 
Nel frattempo la sperimentazione continua...

I hope I answered all your questions! I shall present a complete comparison study of the rubbers, but it take me some time.
In the meantime experiments go on...


domenica 20 gennaio 2013

And the winner is...





 Congratulazione Trilli!

Mandami una mail con i tuoi dati, così provvederò alla spedizione del premio. Sarò felice di vedere i tuoi lavori realizzati con le gomme che hai vinto : )
Grazie a tutte per aver partecipato!

mercoledì 16 gennaio 2013

Andy, robot tuttofare / Andy, handy robot

 
Nuovi esperimenti con le gomme intagliate, questa volta per dei timbri modulari.
New experiments with my home-made stamps, this time with modular shapes.

E così è nato Andy, robottino tutto fare in stile android!
This is Andy, handy android-style robot!




Volete favorire?
A cake?

 A coffee?

Attenzione: mancano solo 3 giorni al termine del blog candy!
Attention: 3 days to the blog candy!


domenica 13 gennaio 2013

La piccola Catherine / Little Catherine

Ricordate questo post in cui ho messo insieme questi 3 filati?
Do you remember this post where I put together three yarns?

Ecco cosa ne è nato! O meglio, quello che sta crescendo, visto che il progetto che ho in mente non è ancora terminato.
We have a newborn! Actually, it's still growing, the project is not finished jet.


Mi piace un sacco l'alternarsi del filato morbido angora/merino con quello più grezzo lana /cotone, sia cromaticamente che al tatto.
I like very much the colour and the alternate touch of soft angora/merino yarn with the rough wool/cotton yarns.

Il punto che sto usando si chiama 'Catherine Wheel' e cercando il pattern su Google si trovano un sacco di varianti.
I'm using the Catherine Wheel stitch, and if you google it, you can find a lot of variations.

Anche nell'enciclopedia di maglia e cucito Curcio di mia mamma degli anni '70 ho trovato un gilet realizzato con questo punto
I could find a crocheted waistcoat made with this stitch even in my mother's 70' knitting and sewing encyclopedia

che viene chiamato 'motivo a stelle'.
it was named 'star stitch'.

Lo schema che sto utilizzando io proviene da questo bellissimo libro di Teva Durham, che in copertina riporta proprio un modello lavorato con il 'Catherine Wheel' e un filato grosso.
The pattern I'm using comes from the beautiful Teva Durham's book, with a model made using a Catherine Wheel stitch and a big yarn on the front cover.

In alternativa potete trovare questo favoloso modello di sciarpa e un pattern in pdf da scaricare sul sito di Elle.
You can also download the pdf of this gorgeous scarf in Elle's site.

Riuscirò a finire questo progetto prima della fine dell'anno? 
Si accettano scommesse.
Shall I finish this project before the end of 2013? 
Bets accepted.



giovedì 10 gennaio 2013

Blog candy: cactus in fiore / cactus in blossom

Ecco un esempio di un biglietto che potete fare con le gomme intagliate con i cactus, con l'aggiunta di pochi altri materiali.
This is a card you can make with the carved cactus, adding  few others materials.


E se un biglietto è troppo impegnativo, eccovi un chiudipacco veloce per un regalo dell'ultimo momento. In questo caso è bastato aggiungere il particolare dele spine con un pennarello verde a punta fine.
And if a card is too much, here you can see a simple tag for a last minute gift. In this case I added some stings with a fine tip marker.

E questo è il set completo di gomme in palio col blog candy. Potete leggere tutte le istruzioni qui.
Vi ricordo che scadrà a mezzanotte di sabato 19 gennaio!
And this is the full carved stamps set you can win in this blog candy. You can find all the info here.
I remind you that the last blog candy day is Saturday 19!


martedì 8 gennaio 2013

Uccellini / Birds

Nuovi esperimenti con l'intaglio delle gomme da cancellare...
New experiments with carved stamps...



domenica 6 gennaio 2013

Calendario da tavolo 2 / Table calendar part 2

Ed eccovi il calendario da tavolo al completo! Ora mancano solo le date, ma il grosso è fatto.
Finally, the complete table calendar! At this point, the big work is done and only the numbers are missing.

 

Questa paperella è una delle mie preferite...
This duck is one of my favourite...


Bè, anche il pipistrellino non è niente male!
This bat is pretty too, isn't it?



Non ho resistito ad abbellire l'alberello con degli strass colorati!
I did not resist to dress the Christmas tree with coloures strass!




giovedì 3 gennaio 2013

Calendario da tavolo / Table calendar

Quale miglior modo di dare il benvenuto al nuovo anno con un bel calendario, magari fatto a mano?
What about making a handmade calendar to celebrate the new year? 

 Questa è la mia versione da tavolo per il 2013.
This is my table version for 2013. 

Mi sono divertita a scegliere dei cartoncini Bazzill di colore diverso per ogni mese.
I chose a different cardstock (Bazzill) colour for each month.


  
Queste faccette disegnate da Sara sono adorabili, non trovate?
And these Sara's funny faces, aren't they cute?


Per le schede del secondo semestre dovrete aspettare il prossimo post...
Please wait for the next post to see the second semester cards.

 


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...