venerdì 28 agosto 2015

Relax stamping

Qual'è il modo con cui preferite rilassarvi quando avete un pizzico di tempo da dedicare a voi stessi? C'è chi preferisce un videogioco, chi un film leggero, chi una passeggiata. 
Se le condizioni di luce sono ottimali, questo è quello che preferisco: un bel timbro grande con tanti spazi da riempire di colore. 
O in alternativa uno schema semplice semplice all'uncinetto.
How do you relax? Someone rests his/her mind on a videogame, a light movie, or a stroll.
If the light is good, this is what I choose: a big stamp with lots of white spaces to fill with colors. 
Or some easy crocheting pattern.

Questa volta è toccato agli acquerelli. O meglio, ai colori Distress.
This time I chose watercolors. In particular, Distress colors.

Anche il fondo di questo bellissimo timbro, leggero come pizzo, è perfetto per una leggera sfumatura di colore.
Even for the background of this beautiful stamp, so fine like a lace.


Se poi il relax è in compagnia di care amiche, ancora meglio.
If you can relax in good company, then, it's perfect.

Timbro / Stamp: Large Flower Background

lunedì 24 agosto 2015

Acquerellatura multicolor / Multicolor watercolor

Per questo biglietto ho scelto di fare un mix tra le mie nuove plate floreali. Devo dire che in questi giorni mi sto divertendo molto a sperimentare tecniche diverse con gli stessi timbri, ve li mostrerò man mano nei prossimi post.
La coloritura del fiore è realizzata coi pennarelli Chameleon, come avete già visto qui, ma questa volta l'ho abbinata ad una coloritura di fondo acquerellata.
Today card is a mixture of both my new plate stamps. I'm having a lot of fun by using these stamps in so many different ways: I'll show you the results in the next posts.
I colored the flower with Chameleon pens, like you saw here, but this time I combined them with a watercolored background.

Mi piace l'effetto dei colori che si mescolano armoniosamente tra loro...
Per dovere di cronaca, questa tecnica l'ho imparata da un video-tutorial della bravissima Jennifer Mc Guire, continua fonte di ispirazione.
I like so much how the colors blend together...
I took this technique from one of Jennifer Mc Guire's video tutorial: she is always inspirational.

Per prima cosa occorre stampare il fondo con il Versamark e la polvere da embossing bianca. Non preoccupatevi se in qualche punto non sarà perfetto, lo coprirete sovrapponendo il pezzo anteriore.
Per allineare bene il timbro senza usare uno stamp positioner, vi consiglio di usare il trucchetto che vi ho suggerito qui.
As first step, you have to print the background with Versamark ink and emboss with white powder. Don't worry if the print is not perfect, you'll cover it with the front piece.
To align easily one press after the other, I suggest you to follow my tip here.

Stampato il motivo di sfondo, per la coloritura ci facciamo aiutare dai tamponi Distress e dal Blending tool.
After the printing, Distress pads and Blending tool help us to watercolor the background.

Intingete la spugna e stampate i cerchi colorati a scacchiera.
Ink the foam pad and print the circles like a chessboard.

Seguite lo stesso procedimento con un altro colore e la relativa spugnetta (io le tengo separate, per avere sempre del colore puro), alternandolo al precedente.
Follow the same procedure by alternating another color and it's foam pad (I use one for each color, to preserve it pure).

Infine, se è rimasto qualche spazio bianco, potete aggiungere un altro colore con la spugnetta da dito.
At least, if some white space remains and you don't like it, add a third color with a small sponge.

Una volta coperto tutto il fondo, spruzzate dell'acqua sulla superficie, in modo che i colori si mescolino tra loro.
After you cover all the background, spray some water on the surface and let colors blend together.

Lasciate asciugare il cartoncino e quindi montate il biglietto con un'immagine anteriore che richiami uno dei colori utilizzati per il fondo.
Let dry the card stock and then compose the card by choosing a front image that recalls one of the background colors.

Per finire, aggiungete una mattatura a tono e il gioco è fatto!
Add a colored card stock on a white double side card and you've done it!

Timbri / Stamps: plate "Gli amici sono fiori", plate "Fiori Deco", Recipe box stamp set

giovedì 20 agosto 2015

Un nuovo arrivato in famiglia! / A new family member!

Quando l'amica Vanessa mi ha segnalato questo annuncio su fb ho fatto la dura e le ho risposto che sì, Mirtillo era bellissimo, ma non avevo intenzione di prendere un nuovo animale, considerato che ho già un criceto (lo avete visto qui) e due bambini a cui badare. 
Però non ho cancellato il suo messaggio...
When my friend Vanessa sent me this sms I answered her that yes, Mirtillo is beautiful, but I have already two kids and an hamster (you saw her here) to take care of.
But I did'n erase her text...

E così, passato qualche giorno, non ho resistito e ho chiamato al canile di Trezzano: questo è il nostro primo incontro.
I couldn't help it, and a few days later I made a call to the Trezzano doghouse: this is our first meeting.

E questa la sua nuova casa. Più un palazzo, direi...
And this is his new home. Such a palace, I must say...

Mi sembra che Mirtillo sia contento della nuova location ^_^
I guess Mirtillo approves the new location ^_^

Ignoravo che questo canile accogliesse anche altri animali di compagnia. Se l'avessi saputo prima, non avrei comprato Bianchina in un negozio. Sono così tanti gli animali in cerca di casa...
Se desiderate adottarne uno, vi suggerisco di cercare un ricovero per animali vicino casa vostra: di sicuro ci sarà qualcuno ad aspettarvi con gioia!
I didn't image that this doghouse holds also other pets than dogs. If I knew it, I wouldn't buy Bianchina in a shop. There are so many pets looking for a new home...
If you like to adopt one, I suggest you to find an animal recovery near your house: someone is waiting for you!


domenica 16 agosto 2015

Al mare: parte seconda / At the beach: part two

Dai pomodorini essiccati del post precedente, siamo passati alla pasta fatta in casa. Perché si sa, in Puglia si mangia benissimo.
From the dray cherry tomatoes to the homemade pasta, because you know: in Puglia you can eat very very well.

Questa foto e le prossime, invece, sono state scattate a Porto Cesareo, cittadina turistica che è un mix tra modernità e tradizione, come questo negozietto di ceramiche.
Here and below: Porto Cesareo, a little town with a mix of tradition and modern life, like this little pottery shop.




 Il porto
The harbor


Una gemma all'interno di Porto Cesareo è il Museo di Biologia Marina. Piccolo e intimo, con una ricca collezione di esemplari locali.
A gem within Porto Cesareo is the Museum of Marine Biology. Little and cozy, with a rich collection of local species.

Tra le iniziative didattiche del Museo, ci sono anche dei laboratori per bambini: ovviamente non potevo esimermi dal tagliare carte e cartoncini per realizzare una spin card e un diario delle vacanze, tema del laboratorio del giorno (lo so che vi state chiedendo che cavolo ci faccio per terra, ma senza un piano di taglio adeguato, quale soluzione migliore?).
Among other things, the Museum offers activities for kids. Obviously, I couldn't help doing my part with card stock and cutter to make a spinner card and a logbook (I know, you are wondering why I am lying on the floor. But I didn't find a better cutting surface...).

Per coinvolgere i piccoli visitatori, all'ingresso viene consegnata una guida in cui sono segnalati degli animali che i bambini devono trovare all'interno del Museo. Inutile dire che lo squalo elefante è il pezzo forte della mostra.
At the entrance, the little visitors receive a guide with clues for a treasure hunt: accordingly, they have to find the animals they read about. The star is the elephant shark, of course.

E da Porto Cesareo ci spostiamo alla bellissima Lecce. Qui il Sedile in piazza S. Oronzo.
From Porto Cesareo to the beautiful Lecce: here the Sedile in S. Oronzo square.

 L'anfiteatro
The amphitheater

Un ulivo secolare in piazza S. Oronzo
A centenarian olive tree in S. Oronzo square

 La chiesa di S. Irene
S. Irene church

 Un negozio di oggetti di cartapesta
A traditional papier-mâché shop

 Il Duomo (Cattedrale di SS. Maria Assunta)

 La Piazza del Duomo


Come ultima tappa, un tuffo nell'acqua cristallina di Gallipoli.
At last, a plunge into the crystalline water of Gallipoli.


 Le Quattro Torri (o Torre del Fiume) di Nardò

Infine, il viaggio di ritorno a casa
At last, the journey back home

E i ricordi di questa bellissima vacanza restano nel diario di bordo di Agata...
And the memories of this beautiful vacation remain in Agata's logbook...


... e di Zeno.
... and Zeno's as well.


mercoledì 12 agosto 2015

Al mare: parte prima / At the beach: part one

Quest'anno siamo stati davvero fortunati. Nelle due settimane in cui siamo stati in vacanza in Puglia, vicino Torre Lapillo, non c'è stato brutto tempo mai una volta. Un paio di giorni di scirocco, il vento che soffia dallo Ionio a riva, con onde basse e qualche alga, ma il resto del periodo bellissime giornate di tramontana, un vento secco che tiene il mare calmo e pulito.
This summer, we have been lucky: the two weeks we spent in Puglia, near Torre Lapillo, presented us mainly good weather: only a couple of day with scirocco wind, and humidity and seaweeds it brings from the Ionio. The rest of the time we enjoyed tramontana, a dry wind that keeps the sea calm and clean.

Far uscire i bambini dall'acqua era un'impresa veramente ardua... E come dargli torto? Non fosse stato per il caldo delle ore più torride, che ci imponeva di rincasare e riposarci al fresco, non sarei uscita neppure io.
Kids didn't like to come out from the see, and me neither. But the sun was very hot in the central hours of the day.


Che delicatezza i gigli sulla sabbia...
How delicate the sand lily...

E' incredibile quanto sia rigogliosa la natura in un ambiente così ostile, dove d'estate non piove quasi mai e l'erba è bruciata dal sole.
It is amazing how nature can be so lush in a such hostile habitat, without rain during all the summer.









Difficile vedere questa tavolozza di colori in città...
It is hard to see this colors palette in town...


Anche questa tavolozza, bellissima non solo alla vista.
And this palette too... good to see and much more...



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...