sabato 24 luglio 2010

Fiocco rosa/Pink ribbon

Un altro fiocco rosa!
Sembra proprio che l’inverno abbia portato frutti dolcissimi : )
Questa volta il biglietto è per Sara, la bimba di una delle ragazze del gruppo di uncinetto cui sono iscritta da anni (anche se partecipo meno di quel che vorrei, lo devo ammettere...).

Another pink ribbon!
This winter was plenty of sweet fruits : )

This time the card is for Sara, the newborn of one of the girl from a crocheting group I subscribed to (I’m an old member, but I must admit I do not participate as much as I wish...)

Per realizzarlo ho usato il modello ‘Easel card’, mi ha sempre incuriosita, ma non l’avevo mai provato. È semplicissimo da fare ed è molto particolare nel risultato, di sicuro non la solita forma di biglietto... è stato senz’altro più laborioso fare la busta su misura.

I used the Easel model that has always tickled my fantasy; it’s very simple to apply, and gives very special results. Definitely not a traditional greeting card. The hand-made envelope required much more labour...





Timbri usati: il set clear stamp ‘bundle of joy’ e ‘baby hammock’, entrambi di Pennyblack.

Stamps I used: clear set ‘bundle of joy’ and ‘baby hammock’ (Pennyblack both of them).

venerdì 16 luglio 2010

Vacanze!/Holidays!

Sono al mareeeeee!! Ve lo dicevo io che i quaderni col veliero mi avevano fatto venire voglia di spiaggia ^___^

I’m on the beaaaaaaach! I told you that the sailer journey made me wish to be in holiday ^___^

Però anche in vacanza non resto con le mani in mano: sotto l’ombrellone l’uncinetto è comodissimo, tra una polpetta di sabbia e l’altra : )
Sto preparando dei quadratini per fare una canottierina alla mia piccola. Mio marito direbbe che ho scelto i colori sotto l’effetto dell’LSD, ma ormai lo sapete, mi piace pasticciare coi filati! Più che altro chissà se riuscirò a completarla prima che finisca l’estate...

However,... even from beneath the beach umbrella, and between one sand rissole and another, crocheting can be very convenient : )
I’m preparing a lot of little squares to make a top for my little girl. My husband probably will say that I chosed the colours under LSD effect, but you already know that I love playing with yarns! I wish I finished this before the end of the summer...

Il seguito (compreso lo schema per assemblare i quadratini) nelle prossime puntate...

To be continued (with the assembling pattern also) in the next episodes...

mercoledì 7 luglio 2010

Marmorizzazione su glossy/Marbled glossy

La mia zietta preferita fa gli anni a fine giugno, ma non avendola vista che di recente, posto solo ora la foto del pacchetto che le ho preparato, ma soprattutto del biglietto. Mi piace molto usare come chiudipacco degli inserti naturali, come fiori secchi o spighe di riso e orzo.

Althought my favourite auntie’s birthday comes is in June, this year I could meet her only a few days ago. Thus, only now I can show you the picture of the gift I made her, and the card in particular. I love making parcel seals with natural elements, like dry flowers or rise and barley ears.

Anche il bigliettino è floreale, stampato con il tampone Impress sul glossy e acquarellato con pennarelli Impress ed alcool. Anche la scritta di fondo (poesia di Leopardi, Impronte d’Autore) è stampata col tampone Impress. Lo sfondo è ‘mosso’ grazie all’effetto marmorizzato creato usando le ricariche dei colori Impress e del pigmento oro, con dell’alcool denaturato.

The greeting card is floral too. I printed it using Impress pad on glossy paper and I coloured it with Impress markers and alcohol. The stamp I chose on the background is a Leopardi’s poem (Impronte d’Autore), and I used Impress pad to print it too. I made the marble effect on the background with Impress and gold pigment refills with alcohol.


Per i meno esperti: perchè la stampa di fondo non interferisca con la stampa del soggetto principale, basta creare una mascheratura. Ovvero: prima stampate il fiore sul glossy, poi stampate un altro fiore su un post-it, quindi ritagliate quest’ultimo a filo con delle forbici apputite e lo sovrapponete al fiore stampato sul glossy. A quel punto potete stampare lo sfondo in tutta libertà: quando toglierete il fiore di carta, quello su glossy sarà intonso e pronto ad essere colorato a piacere.

For the inexperienced: create a mask to avoid any interference between the background stamp and the main subject. First, print the flower on the paper; then print the same flower on a post-it and cut it using sharp scissors and put it on the flower printed on glossy. At this point, print the background. When you remove the post-it flower, you will see a perfect image ready to be coloured as you like.

P.S.: per le più curiose: il pacchetto conteneva una pochette da manicure : )

P.S.: if you really want to know, inside the parcel was a manicure-pochette : )

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...