lunedì 29 giugno 2015

Due card in blu / Two blue cards

Come vi avevo preannunciato, ecco un altro post dedicato alla tecnica della stampa sul vellum, come avete già visto con la card in rosa. Questa volta, però, per la coloritura ho scelto le matite colorate Prismacolor, e due tecniche leggermente differenti.
As I announced you, this is another post dedicated to the vellum technique, like the pink card you saw here. This time, I turned to Prismacolor soft core pencils and I used two different techniques.

La struttura di questo biglietto è analoga a quella della card in rosa: stampa in Versamark e polvere bianca e coloritura al contrario.
The structure of the first card is similar to the pink one: I printed the flower with Versamark ink pad and white embossing powder, coloring it on the back side.



Per quest'altro biglietto ho preferito stampare i fiori con l'inchiostro bianco, senza l'uso della polvere da rilievo, e colorare con le matite sulla parte anteriore del vellum.
For this second card, I chose to print the flowers with white ink pad, without embossing powder, coloring it on the front side.

Naturalmente l'effetto è più intenso rispetto al precedente. Mi stuzzicava l'idea di lasciare a vista la pastosità del colore e la mescolanza delle due tonalità di blu.
The color is more intense, of course, but I liked to show the soft blending of the two tones of blue.

Se scegliete questa tecnica, vi consiglio di dare una mano protettiva con un prodotto specifico (tipo uno spray per carboncino), o una semplice lacca per capelli, in modo che il pastello non si rovini toccando il biglietto.
If you chose this technique, I suggest you to protect your work with a specific fixative spray, or a simple hair spray.


Vi ricordo che avete fino a martedì 30 per partecipare al blog candy!
Remember: you have time until the tomorrow to subscribe the blog candy!

domenica 28 giugno 2015

Corso di acquerellatura di sabato 27 giugno: foto di gruppo

Anche per questa stagione i corsi da Impronte d'Autore sono giunti al termine. Grazie a tutte le partecipanti che hanno passato con me un pomeriggio di relax e creatività. Immancabile la foto di gruppo con i capolavori delle mie corsiste!

Compreso quello della giovane (e talentuosa) Francesca, che ha scelto di testimoniare la sua partecipazione con uno dei lavori creati al corso. 
(Da notare la deliziosa ombreggiatura sulla gamba della piccola ballerina ^_^)

Per i prossimi corsi ci vediamo a settembre. Tenete d'occhio il sito di Impronte d'Autore per l'aggiornamento del calendario. E naturalmente il mio blog per essere sempre informati sui miei nuovi corsi!

mercoledì 24 giugno 2015

Card in rosa: tutorial / Pink card: tutorial

Quando ho visto in rete questo biglietto di Lime Doodle Design, me ne sono letteralmente innamorata, e ho deciso che avrei provato a farne uno simile utilizzando il mio set di timbri.
When I saw this card by Lime Doodle Design in Internet I felt in love and I decided to make a similar one using my new floral set.

Nonostante l'adagio reciti che l'erba del vicino è sempre più verde, devo dire che il risultato mi ha soddisfatta.
Così ho deciso di condividere con voi la tecnica per realizzare questa card.
Despite the proverb says that the grass is always greener on the other side, I'm quite satisfied by the result. That's why I am sharing this tutorial.

Come primo passo, stampate i fiori sulla carta vellum (in alternativa potete usare quella da lucido, ma è un po' troppo leggera) con il tampone Versamark e la polvere da rilievo bianca. Il mio consiglio è di stampare un po' di fiori e decidere dopo il pezzetto da utilizzare per il biglietto.
First: stamp the flowers on the vellum paper using Versamark pad and white embossing powder. I suggest you to stamp first all the flowers and choose later the part of the sheet to cut.

Nella foto qui sopra potete vedere bene il rilievo dato dalla polvere.
In the picture above you can see the white powder relief. 

A questo punto girate il foglio e colorate le varie parti con i colori che preferite senza preoccuparvi troppo di colorare anche il bordo bianco (io ho usato i Chameleon, che sono pratici e veloci, a colore pieno, senza sfumare).
Then you have to turn the sheet and color the flower parts as you like (I chose Chameleon pens without shadowing), and don't worry if you color the white contours as well.

Il bello della carta vellum è che non assorbe molto, quindi potete usare i pennarelli nei due colori prescelti e sfumarli tra di loro con un pennello asciutto. In questo modo otterrete un passaggio graduale tra i due colori simile ad un acquerello.
The good of vellum paper is that it doesn't absorb too much color, so you can use two markers and blend them with a dry brush: the effect will be similar to the watercolor.

Una volta riempiti tutti gli spazi, il risultato che otterrete sarà simile a quello sopra: una coloritura piuttosto intensa.
This is the result with all the flower elements painted: the color is quite intense.

Se però girate il foglio al dritto vedrete che il colore risulta più tenue e perfettamente contenuto entro i bordi bianchi.
But when you turn the sheet, the color turns softer and perfectly contained by the white contours.

Ora non vi resta che tagliare il pezzo che vi piace di più, stampare il messaggio nello spazio vuoto e montarlo sul cartoncino: io ho scelto di cucirlo col filo di cotone bianco su un cartoncino salmone chiaro.
At this point, you can cut the piece you like more, stamp the sentiment in the empty space and attach it to the card stock: I chose to sew it on a light salmon one.

Come tocco finale, qualche strass, mezze perle e una passata di Wink of Stella trasparente sui fiori.
As final touch, some strass, half pearls and some sparkles of Wink of Stella clear on the flowers.

Timbri / Stamps: plate Gli amici sono fiori, Flourish Birthday.

sabato 20 giugno 2015

Compleanno fuori porta / Outdoor birthday

Era da un bel po' che non passavamo una giornata fuori coi bimbi, e il mio compleanno è stata l'occasione per organizzare un'uscita di famiglia.
It haven't spent a whole day out with my family since a long time, so my birthday was a good occasion to do it.

Una lezione dedicata alla luna al Planetario milanese è capitata a proposito.
At first, we went to the Planetario in Milan to attend a class about the moon.

La struttura è affascinante, davvero vintage con le sedie e il pavimento originale degli anni '30.
The building is astonishing, so vintage with the original '30 chairs and floor.

Anche la lezione sulla luna è stata un po' vintage, ma Agata è rimasta affascinata e non se n'è persa una parola. Un po' meno Zeno, che ha passato tutto il tempo a far girare le sedie... forse 4 anni sono davvero pochi per la visita al Planetario.
The lecture was a little vintage too, but Agata didn't miss a word. Zeno, on the other hand, spent all the time rotating the chairs... maybe a 4 years old guy is not old enough for the Planetarium.

A ridestare il suo interesse è stato lo Spinosauro nel parco di Porta Venezia.
A Spinosaurus standing in the Porta Venezia park woke him up.

 La ricostruzione è davvero d'effetto.
The reconstruction was really good.

Anche la mostra è stata interessante (un po' cara, ma diciamo che siamo felici di finanziare la scienza...). Bellissimi ache i video proiettati durante il percorso.
The exhibition itself was really interesting (a little expensive, but we are happy to fund Italian science once in a while...). Also the videos along the pat were very interesting.

Perfetto per una pausa lo spazio dedicato alle testimonianze dei piccoli visitatori a fine mostra. E mentre i piccoli si esprimono coi colori, i genitori possono fare acquisti al bookshop...
The space dedicated to the drawings of the little visitors was perfect for a little rest. And we took a chance to look at the bookshop nearby.

... come ad esempio questo delizioso libretto da colorare (disegni favolosi opera di Eloisa Scichilone! Vi consiglio il suo sito, soprattutto se amate i gatti : )
We found this coloring book with very cute dinos! (made by Eloisa Scichilone: I suggest a tour on her web site, especially if you love cats : )

Ma vogliamo parlare dei miei regali di compleanno?!?
And what about my birthday presents?!?

Guardate qui che dono strepitosi ho ricevuto!! La mia amica Laura non si è risparmiata e ha creato delle cose davvero meravigliose.
Look at what Laura did for me: amazing gifts!

Mi lascia sempre interdetta come riesca a creare dei biglietti articolati con dei timbri tanto piccoli.
Her cards made with a little subject stamp leave me always astonished.

E che dire di questo barattolo di marmellata di albicocca fatta in casa? Il topper all'uncinetto (che poi è una spilla) è da solo un regalo preziosissimo.
And this homemade apricot jam? The crocheted can topper (a pin) is itself a precious gift.

I miei suoceri invece mi hanno fatta felice con questo set di matite acquarellabili della Carand'Ache (Prismalo)!
My parents in law made me happy with this water color pencil set from Carand'Ache (Prismalo)!

Ma voglio anche ringraziare chi mi ha fatto regali che non si vedono, chi mi ha fatto gli auguri (anche come commento al post precedente) e chi mi ha dedicato del tempo prezioso per insegnarmi ad usare la mia quasi-nuova Silhouette (vero Dani? ^_*).
I want also to thanks those who gave me immaterial presents and birthday wishes (also as comments to the previous post), and who dedicated me some precious time to teach me how to use my almost-new Silhouette (isn't true, Dani? ^_*).

E parlando di regali di compleanno, vi ricordo che avete tempo fino al 30 giugno per partecipare al blog candy! ^_^
And speaking about birthday gifts, I remind you that you have time until the 30th of June to participate at my blog candy! ^_^

giovedì 18 giugno 2015

Blog candy di compleanno! / Birthday blog candy!

Anche questa volta è arrivato il giorno fatidico in cui invecchio di un anno. 
Ma per rendere l'evento più piacevole, voglio farvi un regalo: due delle nuove plate di Impronte d'Autore!
The day that makes me older has arrived this year too.
But I like to make this event more pleasant, so I want to give you a gift: two of the new Impronte d'Autore rubber stamping plates!

Potete scegliere una di queste plate floreali disegnate da me ("Fiori Decò" a sinistra o "Gli amici sono fiori" a destra), da abbinare ad una delle due plate di scritte in italiano qui sotto ("Un fiore vale" a sinistra e "Per un giorno speciale" a destra).
You can choose one of two plates I drew ("Fiori Decò" on the left or "Gli amici sono fiori" on the right), and add it to one of the sentiments below ("Un fiore vale" on the left e "Per un giorno speciale" on the right).

Il blog candy, quindi, decreterà due vincitori: il primo estratto potrà scegliere la plate floreale da abbinare alla plate di scritte. Il secondo estratto riceverà le due plate rimaste.
There will be two winners: the former will choose the floral plate and the sentiment plate she/he prefers. And the latter will receive the others.

Le regole per partecipare?
  • lasciare un commento a questo post
  • iscriversi tra i followers (nel caso non lo abbiate già fatto)

The rules?
  • leave a comment to this post
  • subscribe as a follower (if you are not one of them yet)

Facilissimo, vero?
La dead line è la mezzanotte del 30 giugno prossimo, e il primo luglio avverrà l'estrazione e la pubblicazione dei nomi dei vincitori.
Easy peasy!
The dead-line is midnight of the 30th of June, and the first of July I'll publish the name of the winners.

Un ringraziamento speciale allo sponsor del blog candy: Impronte d'Autore!
A special thanks to Impronte d'Autore, the blog candy sponsor!

martedì 16 giugno 2015

domenica 14 giugno 2015

You Color My World

Come vi avevo promesso, eccovi un altro progetto con una delle mie plate. Dopo le prime card, destinate ad un pubblico femminile, questa volta è un biglietto unisex.
Coloritura sempre coi pennarelli Chameleon, che si prestano benissimo per questo timbro di sfondo.
As promised, today I show you another project made out of my plate. After the first ladies cards, it's time for a unisex model.
I colored it with Chameleon pens, which suit perfectly this background stamp. 

Non ho avuto cuore di buttar via il pezzetto di cartoncino rifilato, e così l'ho usato per decorare la busta. Voi mi capite, vero? ^_*
I couldn't help to keep the strip I cut from the edge, and I used it to decorate the envelope. I'm know you agree  ^_*

Per fare meno fatica ad allineare le timbrate, vi consiglio di segnare sul bordo della gomma con una penna la metà di ogni ogiva, come nell'immagine. Vedrete che sarà più facile farvi l'occhio per riposizionare il timbro.
To align easily one press after the other, I suggest you to write some dots on the rubber stamp, in the middle of each ogive. 

Timbri / Stamp: plate "Fiori Deco", Alphabet Girl, Stripes Pattern (Hero Arts).

giovedì 11 giugno 2015

Siesta sul ramo / A nappy on the branch

Stesso modello del post precedente, ma essendo destinato ad una bimba, per i suoi 4 anni ho preferito scegliere un soggetto più tenero (in particolare questo orsetto, cui non avrei dato alcun credito prima di vedere i bellissimi progetti di Vanessa qui sulla pagina fb di Impronte d'Autore).
Same model of the previous post but dedicated to a girl; thus I choosed a more tender subject (I had never taken this bear in consideration until I saw the beautiful projects made by Vanessa here on Impronte d'Autore fb page).

Il meccanismo funziona allo stesso modo, ma la fascia slitta a sinistra invece che a destra, accordandosi con la posizione del ramo nell'immagine.
Same mechanism, but the tab slides to the left, matching the branch position in the image.

Mi sono divertita ad aggiungere qualche particolare con l'Enamel Accent bianco: non avevo mai usato questo prodotto, e devo dire che è strepitoso! I pallini bianchi restano duri e lucidi, si asciuga in fretta e rende benissimo anche in puntini piccolissimi, come quelli fatti sulla gota con l'aiuto di uno spillo.
I added some little spot with the Enamel Accent white: I had never used this product before and I found it amazing! The dots stay hard and shiny; it drys fast and it is perfect also for micro-dots, like the ones on the chick (I made them with a needle tip).

Tocco finale una passata di Wink of Stella clear, che alle bimbe piace sempre (e non solo : )
At last, I brush the Wink of Stella clear on the image: girls really like shiny things (and not only girls : )

martedì 9 giugno 2015

Dillo con un gufo sopra il ramo / Tell with an howl on the branch

I biglietti destinati ai bambini sono sempre i più piacevoli da fare, perché la sorpresa è genuina, gliela si legge negli occhi.
I love make cards for kids: I can read the genuine surprise in their faces everytime.

Per la card odierna è complice un gufetto appollaiato su un ramo mobile: tirandolo si rivela il messaggio sottostante.
In this card, a little owl is sitting on a mobile branch: when you pull it, a sentiment appears under the wood.

Il modello l'ho trovato in rete: in questo video è chiarissimo come realizzarlo.
I found the model on the web: step by step tutorial is very clear in this video.

Ho aggiunto un altro gufo all'interno del biglietto, visto che si sentiva solo...
I added also a little howl inside the card: he felt so lonely...


Timbri / Stamps: Wood grain, 1650-R Gufo palloncini, 1649-R Gufo festa, 714-M buon compleanno

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...