venerdì 18 maggio 2018

Primavera! / Spring!

Arrivata la primavera, non siamo i soli ad apprezzarla. Anche Mirtillo, il porcellino d'India di casa, gradisce l'erbetta fresca!
Even Mirtillo, our guinea pig, likes Spring!







domenica 13 maggio 2018

Card floreale / Floral card

In occasione della Festa della Mamma, oggi vi propongo una card floreale piena di colore!
Today let me introduce you to a colorful card I made for Mother's day (suitable for many other occasions).


Trovate il tutorial e i materiali usati qui sul blog delle Timbrine.
Full tutorial and materials on Timbrine's blog.

lunedì 7 maggio 2018

È arrivato il Mago di Oz! The Wizard of Oz is here!

Ecco la card che mi ha ispirato uno dei nuovi set del Mago di Oz!
Potete vedere tutte le bellissime creazioni nate dalla nuova collezione sul blog delle Timbrine.
Non trovate che questa piccola sia Dorothy adorabile?!?
This is the card I made inspired by a new set of Wizard of Oz stamps!
You can see all the beautiful cards of this new collection on Timbrine's blog.
Isn't the little Dorothy adorable?

Qui vedete i vari passaggi della coloritura (per i dettagli sull'incarnato e i capelli, potete trovare i riferimenti ai colori dei pennarelli qui in questo post).
Here you can see the steps of the coloring (details of skin and hair coloring in this this post).

Colorati e ritagliati i personaggi con le fustelle coordinate, sono pronti per diventare i protagonisti della card!
Colored and die cutted, the characters are ready for the card!

Lo sfondo è semplicissimo: basta fustellare 3 nuvolette grandi e 3 medie dal set Nuvole e attaccarle in fila in modo da creare una bordura da usare come stencil per sfumare il colore Distress prescelto.
The background is very simple: you have to die cut 6 clouds (3 big and 3 medium) from the set Nuvole and glue them together in a border such that it looks like a stencil.

Sfumata la prima fila di nuvole, basta procedere verso l'alto cambiando colore (e spugnetta), fino a terminare con l'azzurro del cielo sullo sfondo.
Change color in every row and end with the Peacock Feathers.

Da un altro cartoncino bianco tagliate a mano libera (o con una fustella) la montagnetta e sfumatela in maniera uniforme col verde prato.
Cut a hill and blend it with the Mowed Lawn pad.

Tagliate anche la sagoma di una strada che man mano scompare in lontananza e coloratela di marrone terra. Componete lo sfondo attaccando i vari pezzi e stampate in nero ed embossate il sentiment presente nel set.
Cut the road and color it. Attach all the elements on the background and stamp (and emboss) the sentiment in the sky.

A questo punto non vi resta che fustellare altre nuvolette e degli alberelli (dal set Pivot Pop-Up di Lawn Fawn), attaccare Dorothy e Toto col biadesivo spessorato e creare una mattatura con del cartoncino marrone prima di attaccare il tutto su un biglietto a due ante bianco.
Sul sito di Impronte d'Autore da domani potrete trovare tutti i personaggi della serie!
Add some clouds and trees (from Lawn Fawn Pivot Pop-Up), Dorothy and Teo with the foam adhesive and compose the card with brown and white card stock.
On the Impronte d'Autore website you can find all the new collection stamps!

giovedì 3 maggio 2018

ATC di Aprile / April ATC

Ecco le ATC del mese appena concluso. Scommetto che indovinate quella fatta da me, vero?
April ATC: hard to tell which is mine, doesn't it? :)

E, dato che nei nostri incontri non stiamo mai con le mani in mano, io e le amiche di stamping ci siamo divertite a sperimentare lo sfondo fatto con gli Oxide sulla carta glossy.
Se non ci salutiamo con le dita piene di colore, non siamo contente! ^_^
My stamping friends and I spent time having fun with Oxide pads and glossy card stock.
We must always wave with doodled hands! ^_^

Coloritura / Coloring: Distress Oxide

domenica 29 aprile 2018

Cromoterapia / Chromotherapy

Quanto mi sono divertita a colorare questo sfondo! E riprendere i colori sui petali dei fiori è stato molto rilassante... una vera cromoterapia.
Girls, I had so much fun coloring this background! And coloring the flowers with the same colors was so relaxing... a real chromotherapy.

L'ispirazione è nata da questo video della mitica Kelly Latevola, e avete già visto questa tecnica nelle ATC di febbraio, ma mi dispiaceva sacrificare il bellissimo timbro di Wplus9 in uno spazio così ristretto. Quindi ho approfittato del compleanno di un'amica per ridare vita a questi colori.
This is something I had done before, in my February ATC (I was inspired by this Kelly Latevola's wonderful video), but I wanted to use that same stamp inside a wider space. Hence, I took the chance of the the birthday card for a stamping friend to give these colours a new life!


A differenza delle ATC, però, mi sono imbattuta nei Nuvo Drops, ed è stato amore a prima vista. Ormai sono addicted, li vedrete dappertutto, vi avviso!
Moreover, the difference between this card and the ATC is represented by the Nuvo Drops: a must! Now I am addicted, I'll put them everywhere, I warn you.

La tridimensionalità e la consistenza delle mezze sfere è impensabile, se non la si tocca con mano. E per avere sott'occhio l'effetto di ogni colore (alcuni sono opachi, altri trasparenti), ho attaccato un cerchietto di cartoncino bianco con una mezza sfera sul tappo di ciascuna bottiglietta. Spero che questo mi aiuterà a non comprarli doppi, anche se non ne sono così sicura...
The 3D effect and the consistency of the half spheres is unbelievable, if you touch them. And because I like to see the effect of each color when I work with them, I add a little white circle with an half pearl on the cap of each bottle. I hope it will help to avoid to buy them twice, but I'm not so sure...

Coloritura / Coloring: Distress ink pads, Prismacolor pencils, Wink of Stella Brush, Nuvo Drops

lunedì 23 aprile 2018

In giardino / In the garden




Solerte attività in giardino.
Bee-sy working in the garden.
(Nikon Coolpix P7800)

martedì 17 aprile 2018

Corsi di sabato 14 Aprile 2018: foto di gruppo!


Bravissime tutte le mie corsiste di sabato scorso!!
Prossimo appuntamento coi miei corsi nel negozio di Milano sabato 9 giugno. Consultate il sito di Impronte d'Autore per conoscere costi e programma.

venerdì 13 aprile 2018

Festa da Alice! / Alice's party!

Ecco svelata la card con cui ho partecipato al DT call di Impronte d'Autore!
(Ne avevate visto un particolare in questo post di annuncio del nuovo DT).
This is the card I sent to Impronte d'Autore for the last DT call (you saw a little preview in this post).

Mi sembrava giusto inaugurare la collaborazione come Timbrina proprio con questa card, con qualche piccola variazione.
Potete trovare un dettagliatissimo tutorial su come realizzarla sul blog delle Timbrine!
I chose to start my collaboration with this brand like a DT member with this card, but some few variations. You can find the full list of materials and a very detailed tutorial on the Timbrine's blog.

lunedì 9 aprile 2018

Alieni! / Aliens!

Con gli alieni si va sempre sul sicuro quando si tratta di una card per un maschietto! I timbri di Lawn Fawn, poi, sono una garanzia.
This B-day card is for a boy. Aliens are a sure bet, especially with the LF stamps.

Per realizzarla mi sono ispirata ad una card trovata in rete, ma purtroppo non sono più riuscita a risalire alla fonte... mi spiace non poter citare l'autrice.
I've got inspired by a card on line, but I was not able to find the source anymore... I'm really sorry I cannot mention the author.

Per colorare lo sfondo è stato necessario mascherare gli alieni con i post-it, prima di procedere con il blu del cielo.
I masked the aliens with post-it before coloring the sky.

Qualche goccia effetto neve ha completato il tutto.
Few snow-effect drops completed the card.

Timbri / Stamps: Monster Mash (Lawn Fawn)
Fustelle / Dies: Nestabilities Standard Circles
Coloritura / ColoringDistress ink pad

giovedì 5 aprile 2018

Unicorn in a box

Se il tempo fuori è grigio e piovoso e non accenna a smettere, che facciamo? L'arcobaleno ce lo facciamo in casa!
Non ho certo risparmiato i colori in questa card in a box.
Questo è il modello che realizzeremo assieme durante il corso di sabato mattina 14 aprile da Impronte d'Autore a Milano.
Al pomeriggio, invece, realizzeremo dei biglietti per ogni occasione (come vi raccontavo nel post precedente).
Per conoscere la disponibilità dei posti, contattate il negozio.
Vi aspetto!
In these gray rainy days, let's make our own rainbow!
I used lots of colors in this card in a box.
This is the model we'll do together at Impronte d'Autore workshop, 14th of April, Milan.
Get in contact with the shop for more info.

Coloritura / ColoringZig Clean Color Real Brush, Distress ink pad

giovedì 29 marzo 2018

Sono nel DT di Impronte d'Autore! / I'm in the Impronte d'Autore DT!

Con immensa gioia vi annuncio che sono entrata a far parte del Design Team di Impronte d'Autore!
Chi di voi già mi segue, sa che collaboro con questo marchio da molti anni, quindi per me è come essere in famiglia.
I'm very proud to announce that I'm a new DT member of Impronte d'Autore!
My collaboration with this brand started many years ago, so I feel like I'm in family.

E restando in tema di collaborazioni, vi ricordo che sabato 14 aprile terrò al pomeriggio il corso base di Biglietti per ogni occasione presso il negozio di Milano, mentre al mattino faremo insieme una card in a box. Per le iscrizioni rivolgetevi al negozio.
Vi aspetto!
And speaking about collaborations, Saturday 14th of April I'll teach a basic card workshop in the Milano shop in the afternoon, and a card in a box workshop in the morning.
For more info visit the web site.

giovedì 22 marzo 2018

Birthday card with pets


Quanto mi piace regalare i biglietti d'auguri ai bambini! Mi mettono un sacco di allegria!
I love making birthday cards for kids! So funny and colorful!

Timbri / Stamps: Lunar Animals, 1947-CLEM-A Cappellaio Matto
Fustelle / DiesCerchi Cuciti (La Coppia Creativa), chat bubbles
Coloritura / ColoringZig Clean Color Real Brush, Distress ink pad, Prismacolors

venerdì 16 marzo 2018

Milano - Tempo di libri 2018 / 2018 Book fair

Eh, il libro cartaceo è una cosa speciale, non ce n'è! 
Ok la salvaguardia degli alberi, ok il risparmio delle risorse, ma un libro vero è sempre un libro vero.
Se poi incontri gli autori che ti fanno sotto gli occhi una dedica disegnata, allora diventa davvero un piccolo tesoro!
Ma partiamo dal principio: la fiera Tempo di libri a Milano.
Ok "save the forests and natural resources", but I'm a sinner: I love real books.
And if the authors sign them just under your eyes, they become real treasures.
But let's start from the beginning: the book fair Tempo di libri in Milan.


Tra i più grandi, gli stand di Libraccio e Mondadori.
Libraccio (second hand bookstore) and Mondadori some of the bigger stands.

Ci sono stata coi bambini lo scorso sabato e devo dire che hanno organizzato dei laboratori davvero stimolanti.
I went the last Saturday with my children and they had some interesting workshops.

Hanno provato con mano a comporre i loro nomi coi caratteri mobili, inchiostrarli e stamparli nello stand del Museo della stampa e stampa d'arte di Lodi.
They composed their name with mobile types to ink and print them with the professional staff of the Museo della stampa e stampa d'arte di Lodi.




Hanno potuto vedere degli incisori all'opera: su legno di pero...
They saw some carvers at work: on pear wood...

... e su linoleum (Minimal Incipit).
... and linoleum (Minimal Incipit).

Hanno fatto un percorso sul tema del riciclo della carta organizzato da Comieco, dove hanno imparato (pure io!) a differenziare i vari prodotti cartacei che si utilizzano quotidianamente.
They followed a recycling path with Comieco, where they (and I) learned to diversify correctly the papers in the garbage.

Hanno seguito una conferenza col geologo Mario Tozzi sulla salvaguardia dell'ambiente marino e sull'evitare gli sprechi e ridurre l'inquinamento.
They listened to Mario Tozzi's conference about the preservation of the marine environment.

Per non parlare poi degli incontri con gli autori. In particolare, nel coloratissimo stand della Lavieri edizioni. Potevo non fermarmi a guardare tutti i loro libri illustrati? Assolutamente no. Anche perché gli autori erano proprio lì sotto i miei occhi a creare immagini meravigliose!
We lost the track of time in the Lavieri edizioni stand, full of beautiful illustrated books. And the authors were there, creating wonderful drawings!

Sarah Khoury che illustra il suo dolcissimo Ciacio per un piccolo lettore.
Sarah Khoury drawing her tender character Ciacio for a little reader.

Sergio Olivotti e i suoi animali fantastici.
 Sergio Olivotti and his fantastic animals.

E così, sbavando su tutte le copertine e le stampe esposte nello stand, mi sono messa a paparazzare i disegnatori, e a fare man bassa dei capolavori esposti.
I took many pictures of the authors like a paparazzi, and bought lot of books and prints.

Mi sono contesa coi bambini questo libro spassosissimo di Fabio Ruotolo: l'ho spuntata io e l'ho letto per prima! (Sono una pessima madre, lo so).
It was a challenge to read this Fabio Ruotolo's book (so funny and very well drawn) before my children, and I won! (I know, I'm a terrible mother).

E il resto del bottino è stato il libro di Sergio Olivotti "La seconda arca": non solo immagini, ma anche un testo divertente e irriverente...
I grabbed the Sergio Olivotti's "La seconda arca", a very funny and irreverent book...

... e il poetico "Storia di un piccolo re" di Massimiliano Feroldi, entrambi dedicati con una bellissima illustrazione!
... and the poetic Massimiliano Feroldi's "Storia di un piccolo re", both with a beautiful illustration/sign, just for me!

Insomma: qualunque siano i vostri gusti letterari, che abbiate dei bambini o meno, è un'esperienza da non perdere. Segnatevelo sul calendario per il prossimo anno!
Whatever book taste you have, if you have children or not, this is a beautiful experience you have to live. Save the date for the next year!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...