mercoledì 29 luglio 2015

Effetto mare con i Perfect Pearls / Sea effect with Perfect Pearls

Sarà la stagione, ma la voglia di usare delle conchiglie per un biglietto è davvero tanta. E i Perfect Pearls sul cartoncino nero sono davvero sensazionali, sia spolverati che mescolati con acqua...
Maybe it's because of the good season, but I had to put some shell in a card. And Perfect Pearls on black card stock -brushed or added with water- are really sensational...

Tocco finale qualche goccia di Glossy Accent a simulare l'acqua.
Last touch: a few drops of Glossy Accent to evoke sea water.

Timbri / Stamps: Say What?, F-1448 (PSX)

venerdì 24 luglio 2015

Scatola con tulipani / Tulip box

Subito dopo aver realizzato le tag coi tulipani, mi è venuto in mente che il timbro era perfetto per la bordura di una scatoletta. L'abbinamento con il cartoncino craft, che adoro, è stato immediato.
After making the tulip tags, I realized that that stamp was perfect for a box border. And the craft card stock, that I love, was my first choice.

Per il fiocchetto perfetto con dentro il nastrino devo ringraziare la timbrina Barbara, che mi ha salvata inviandomi un piccolo video girato col telefonino (Birba, sei la migliore! ^_^)
I must thank Barbara for helping me for the little ribbon bow with a instant video-cell tutorial (Birba, you're the best! : )

Curioso l'effetto del colore che cambia a seconda della luce, vero? In questa foto sembra quasi che abbia usato due tonalità di viola...
The light effect on color is unbelievable... In the picture above, for instance, you can have the idea that I made use of two different violet for the tulips.

La coloritura sfumata è sempre merito dei Chameleon.
As usual, I used Chameleon pens for the coloring shadow effects.

La struttura è quella della pizza box, la stessa (ma con le misure modificate) che avete visto in questo post con l'ibisco.
The pizza-box template is the same of this hibiscus box, with different size.

Stessa frase all'interno, ma dato che mi avanzava un tulipano...
Same sentiment, but I added a remaining  tulip...


Le perle sul coperchio sono semplici mezze perle bianche colorate con lo stesso pennarello con cui ho sfumato i tulipani. Il bello dei pennarelli ad alcol è che passando su il dito, il colore non viene via. Però, per proteggerle dai graffi, ho ricoperto le perle con il Glossy Accent.
I used the same Chameleon violet to color the white half pearls. The resistance of alcohol color to touch is great, but I added a little film of Glossy Accent to protect them.

Ed ecco la scatoletta in compagnia della sua tag abbinata.
And there it is: the tulip box with its tag.


venerdì 17 luglio 2015

Tag guarisci presto! / Get well soon tag

Avevo acquistato questo set di Lawn Fawn perché lo trovavo delizioso e poco impegnativo per il portafogli. Ma onestamente non pensavo che l'avrei usato. Mi sbagliavo.
I bought this Lawn Fawn set 'cause I found it sweet and perfect for my wallet, but honestly I didn't think to use it ever. I was wrong.

Fortunatamente il destinatario di questo messaggio, un caro amico, è rimasto ricoverato per poco. Anzi, credo proprio che non abbia neppure fatto in tempo a finire in ospedale i muffin al cioccolato e cannella che erano allegati a questa tag!
Fortunately, our dear sick friend had been in the hospital just long enough to eat all the chocolate and cinnamon muffins that were attached to this tag!

Ho pulito i timbri e li ho riposti accuratamente nel raccoglitore, augurandomi di non usarli tanto presto.
I cleaned the stamps and put them away, hoping I won't have to use them too soon.

Timbri / Stamps: Get Well Soon.

giovedì 9 luglio 2015

Biglietto steampunk / Steampunk card

Stupire mio marito con un biglietto dopo 23 compleanni insieme è diventato difficile.
Quest'anno ho voluto cambiare completamente genere e, considerando che il regalo scelto era una penna stilografica (passione che condividiamo), ho voluto cimentarmi con un biglietto un po' vintage, un po' steampunk.
After 23 birthdays together, getting my husband by surprise with a card is an tough goal. This year, I changed style and I chose a vintage card with a little bit of steampunk taste, just to be in line with the gift I gave him (a fountain pen, a passion we share).

Mentre cercavo ispirazione in rete tra i biglietti maschili, mi ha colpito subito uno dei biglietti maschili sul sito di Sandi McIver. E questo è il mio adattamento.
By looking for some inspiration on the net, I found the Sandi McIver's site with beautiful masculine cards. And this is my version.

Tutti i timbri usati sono di Stamperia.
All the stamps are from Stamperia brand.

All'inizio non sapevo da che parte cominciare, poi mi sono messa a pasticciare coi colori, ed è stato tutto molto spontaneo, al contrario di come immaginavo.
At first, I had no idea how to begin; when I started to play with colors, I found my way. And it was so spontaneous.



Mi sono divertita così tanto, che sto pensando di preparare un corso con lo stesso stile, magari per una scatola o un mini album.... che ne dite? Vi piacerebbe? Si accettano suggerimenti.
I had so much fun that I'm thinking to share the technique with you in a new class. Maybe to make a box or a mini album... what do you think? Would you like it? I accept suggestions.

Timbri / Stamps: WTKCC21, WTKCC17, WTK075, WTK080



venerdì 3 luglio 2015

Una mela al giorno... e qualche fiore / An apple a day... and some flowers.

Secondo capitolo dedicato al regalo alle maestre: questa volta d'asilo. Un notes fatto a mano può sempre tornare utile e la tag coordinata non poteva mancare.
The teacher gift, second chapter: the primary school. A handmade notebook is always useful, and the coordinate tag is a must.

L'idea della mela 3d l'ho presa da Jennifer McGuire: mi è piaciuta subito, ma come fare senza una fustella a forma di mela?
I loved this 3d apple idea from Jennifer McGuire's blog at first sight, but how to make it without an apple die?

La forma più simile che mi è venuta in mente è quella del cuore. E chi non ha in casa almeno una fustella a forma di cuore? Basta tagliare la punta e il gioco è fatto!
The similar shape that pops up in my mind is the heart one. Who haven't an heart die at home? Cut the tip and that's it!

Tagliati 4 cuori, li ho piegati a metà ed incollati tra loro. Con questa fustella, invece, ho tagliato il ramo e la foglia.
After cutting and reshaping 4 hearts, I folded in half and glue to each other. I cut the stalk and the leaf with this die.

Infine, ho assemblato la tag utilizzando altre fustelle e cucendo il tutto.
Then I assembled the tag with other dies and some red thread.

E per le bidelle e l'aiuto insegnante? Lo scorso anno non avevo preparato nulla, ma si sa quanto è importante il loro lavoro perché i nostri figli siano sempre controllati, seguiti, coccolati.
And what about the teacher assistants, janitors, and caretakers? Last year, I didn't think of nothing for them, but that's not fair; we all know how important is their control and support and cuddling of our kids.

Così ho deciso di confezionare delle spille uncinettose. Una specie di variante del fiore invernale, ma questa volta in cotone. Il modello del fiore, lo avete riconosciuto certamente, è quello della rosa irlandese che trovate a bizzeffe sul web. Invece per la foglia ho usato il mio pattern, che trovate come tutorial qui.
Finally, I decided to crochet some flower pins, a summer variation of my merinos one. The model is the Irish rose, you certain recognize it. But if you don't know to crochet it, you can find tons of pattern on the web. For the leaf I followed my tutorialinstead.

Per la confezione, la milk box decorata con una carta lawn fawn abbinata al colore del fiore. Così abbiamo fatto scegliere a ciascuna il colore preferito.
For the packaging, I chose the milk box with a lawn fawn paper matching the color to the flowers. So we let the recipients choose the favorite color.

La comodità di questa scatola è che se il contenuto è leggero, il fondo lo si può chiudere incrociando i lembi di cartoncino, invece di incollarli.
The smart part of this box is its design: if the content is light, you can close the bottom just crossing the card stock flaps, without using any glue.

Una dedica, un fiocco e via!
E anche per quest'anno è fatta.
A sentiment, a ribbon and that's it!
And this school year it's done.

Timbri / Stamps: libri mela, WTK075

mercoledì 1 luglio 2015

Blog-candy: i vincitori! / The winners!

Innanzitutto grazie di cuore a tutti per i vostri calorosi auguri.
E adesso, ecco la foto-story dell'estrazione!




Complimenti ai vincitori! La prima estratta è Laura B (che aveva scelto "Gli amici sono fiori" e deve comunicarmi la sua preferenza per la plate di scritte), il secondo è Juan Delagleba. 
Mandatemi una e-mail con i dati mancanti e i vostri indirizzi, così vi manderò quanto prima le plate vinte.

Please, e-mail me your address, you'll recive soon the rubber stamping plates.

Grazie a tutti per aver partecipato! Sarò felicissima di vedere i bellissimi lavori che realizzerete con le mie plate ^_^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...