venerdì 24 giugno 2011

Top: ultima puntata/Top: last part

A dispetto delle aspettative di ogni genitore che vorrebbe che i figli non crescessero mai, Agata è decisamente più grande della scorsa estate.

Despite the whishes of most of the parents, children grow up, and Agata is much taller than last summer.
E di conseguenza la maglietta all'uncinetto che le stavo preparando è diventata piccola...

Thus, the shirt I was crocheting for her has become really short...


Come promesso, però, posto lo schema per l'assemblaggio del lavoro.

A promise is a promise, though, and here it is: the assembling scheme.

Purtroppo non sono riuscita a recuperare il cotone color salmone indispensabile per confezionare altri quadrati, così ho preso una decisione drastica: smembrare il lavoro e utilizzare i singoli elementi (ulteriormente ingranditi e bordati) per assemblare una copertina da lettino, che di certo uno dei due pargoli userebbe più a lungo della maglietta.

Unfortunately, I can not find the salmon cotton I used for the squares, so I take a drastic decision: to tear the work down and use the individual elements (enlarged and bordered) to make a cot blanket. Sure, my daughter (or son) will use it longer than a shirt.

Sempre che riesca a portarla a termine entro la loro adolescenza.

If I finish the job before they are teenagers.

Certo.

Of course.

3 commenti:

  1. bellissima!!!! io ho fatto una coperta così, sai di quelle che si vedono nel film western :-) con i colori più accesi e il bordo nero...mi piacciono tantissimo queste patch (come le chiamo io)mi ha insegnato la mia nonna a farle :-)trovo bellissimo l'utilizzo per un golfino per Agata!! un bacione

    RispondiElimina
  2. Saggia idea....anche perche' dopo tutto quel lavoro....;-)
    ciao
    Lucia C.

    RispondiElimina

grazie per aver lasciato un commento ^____^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...