Era da un bel po' che non passavamo una giornata fuori coi bimbi, e il mio compleanno è stata l'occasione per organizzare un'uscita di famiglia.
It haven't spent a whole day out with my family since a long time, so my birthday was a good occasion to do it.
At first, we went to the Planetario in Milan to attend a class about the moon.
La struttura è affascinante, davvero vintage con le sedie e il pavimento originale degli anni '30.
The building is astonishing, so vintage with the original '30 chairs and floor.
Anche la lezione sulla luna è stata un po' vintage, ma Agata è rimasta affascinata e non se n'è persa una parola. Un po' meno Zeno, che ha passato tutto il tempo a far girare le sedie... forse 4 anni sono davvero pochi per la visita al Planetario.
The lecture was a little vintage too, but Agata didn't miss a word. Zeno, on the other hand, spent all the time rotating the chairs... maybe a 4 years old guy is not old enough for the Planetarium.
A ridestare il suo interesse è stato lo Spinosauro nel parco di Porta Venezia.
A Spinosaurus standing in the Porta Venezia park woke him up.
La ricostruzione è davvero d'effetto.
The reconstruction was really good.
Anche la mostra è stata interessante (un po' cara, ma diciamo che siamo felici di finanziare la scienza...). Bellissimi ache i video proiettati durante il percorso.
The exhibition itself was really interesting (a little expensive, but we are happy to fund Italian science once in a while...). Also the videos along the pat were very interesting.
The space dedicated to the drawings of the little visitors was perfect for a little rest. And we took a chance to look at the bookshop nearby.
... come ad esempio questo delizioso libretto da colorare (disegni favolosi opera di Eloisa Scichilone! Vi consiglio il suo sito, soprattutto se amate i gatti : )
We found this coloring book with very cute dinos! (made by Eloisa Scichilone: I suggest a tour on her web site, especially if you love cats : )
Ma vogliamo parlare dei miei regali di compleanno?!?
And what about my birthday presents?!?
Look at what Laura did for me: amazing gifts!
Mi lascia sempre interdetta come riesca a creare dei biglietti articolati con dei timbri tanto piccoli.
Her cards made with a little subject stamp leave me always astonished.
E che dire di questo barattolo di marmellata di albicocca fatta in casa? Il topper all'uncinetto (che poi è una spilla) è da solo un regalo preziosissimo.
And this homemade apricot jam? The crocheted can topper (a pin) is itself a precious gift.
I miei suoceri invece mi hanno fatta felice con questo set di matite acquarellabili della Carand'Ache (Prismalo)!
My parents in law made me happy with this water color pencil set from Carand'Ache (Prismalo)!
Ma voglio anche ringraziare chi mi ha fatto regali che non si vedono, chi mi ha fatto gli auguri (anche come commento al post precedente) e chi mi ha dedicato del tempo prezioso per insegnarmi ad usare la mia quasi-nuova Silhouette (vero Dani? ^_*).
I want also to thanks those who gave me immaterial presents and birthday wishes (also as comments to the previous post), and who dedicated me some precious time to teach me how to use my almost-new Silhouette (isn't true, Dani? ^_*).
I want also to thanks those who gave me immaterial presents and birthday wishes (also as comments to the previous post), and who dedicated me some precious time to teach me how to use my almost-new Silhouette (isn't true, Dani? ^_*).
E parlando di regali di compleanno, vi ricordo che avete tempo fino al 30 giugno per partecipare al blog candy! ^_^
And speaking about birthday gifts, I remind you that you have time until the 30th of June to participate at my blog candy! ^_^
And speaking about birthday gifts, I remind you that you have time until the 30th of June to participate at my blog candy! ^_^
TANTI AUGURI CARISSIMA!!!! che meraviglia un abbraccio da Firenze
RispondiElimina