lunedì 21 giugno 2010

Sorpresa/Surprise

Lo scorso giovedì, giorno del mio 37° compleanno (argh!), mio marito mi ha davvero sorpresa, regalandomi una nuova macchina fotografica compatta. Non che la mia vecchia macchina (una Canon G5) sia da pensionamento, lavora ancora egregiamente e ne vado molto orgogliosa. Però devo ammettere che da portare in giro per scatti ‘al volo’ (come ad esempio nelle fiere) è piuttosto ingombrante, e il macro non è dei migliori... Evidentemente le mie rimostranze protratte sono andate a buon segno : )
Così per proteggere il nuovo arrivo, ho deciso di cucire una custodia ‘da borsetta’, nonostante le mie doti di sartoria siano praticamente nulle...

Last Tuesday it was my 37th birthday (argh!), and my husband really surprised me with a wonderful present: a new compact camera. My previous camera (a Canon G5) is not ready for the bin yet; actually, it still does a great job and I’m proud of it. But I’ve to admit that there have been occasions when its weight was an issue, and the macro does not suit all my needs... Clearly my continuous grumbles stroke a nerve : )
Thus, despite my poor sartorial dote, I decided to sew a camera holder to protect my new jewel.

Per prima cosa ho tagliato una striscia da un foglio di cellophane e l’ho piegata in 3 parti, in modo da usarla come imbottitura della custodia.

First, I cut a strip of cellophane foil and I folded it in three parts to make the holder padding.

Quindi ho tagliato due strisce di stoffa grandi poco più della striscia di cellophane: l’una per la parte esterna e l’altra per la fodera.

Then, I cut two strips of fabric just slightly bigger than the cellophane strip: one for the external part and one for the lining.

Poi ho fatto un ‘sandwich’ col cellophane e ho bloccato il perimetro di tutti e 3 gli strati con gli spilli.

Then, I made a ‘sandwich’ with cellophane inside and I blocked the three layers with pins.


Passo successivo è stata la cucitura dei lati, ad eccezione di uno corto, che mi è servito per rivoltare il lavoro al dritto.

The next step involved the sewing of the edges, but one short. This I used to turn the work on the right side.

Una volta girato il lavoro, ho cucito anche l’ultimo lato aperto e ho piegato la parte inferiore della striscia per creare la borsina contenitrice per la macchina.
Tocco finale l’applicazione di un laccetto e un bottone per tenerla chiusa. Così non corro alcun rischio di graffiare monitor o obiettivi con tutte le cianfrusaglie sparse nella borsa...

After turning the work, I sewed the last open side and folded the bottom of the strip to create the camera holder.
The final touch was represented by a ribbon and a button that composed the closure mechanism. In this way, there is not chance that the gimcracks that fill in my purse can scratch my new camera’s precious parts...

Nessun commento:

Posta un commento

grazie per aver lasciato un commento ^____^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...