mercoledì 5 marzo 2014

Vicenza: Abilmente (primavera 2014): seconda parte

In fiera a Vicenza alla carta è riservato ampio spazio. Qui sopra potete vedere un esempio di 'book art'.
You can find a lot of paper-theme in Vicenza fair. Above you can see a 'book art' piece.

Io che sono feticista riguardo ai libri, non potrei mai ridurli in questo modo... ma devo ammettere che l'effetto complessivo non era male.
I'm really fanatic about books, I would never use them in this way... but this wall really impressed me.

Decisamente più nelle mie corde il kirigami, con questi raffinati lavori in mostra.
I appreciated this kirigami pieces much more.


E non potevo trascurare gli stand di bella scrittura!
And what about this beautiful calligraphy!

Sono anni che mi ripeto che prima o poi mi iscriverò ad un corso di calligrafia...
I keep on repeating myself that I'll keep some calligraphy lessons sooner or later...

Quando si parla di carta, non si può certo lasciare da parte lo stamping. 
Io non amo le Tilde afone di Magnolia, lo sapete. Non mi piace il loro viso piriforme, i piedi tozzi e le mani senza dita.
When I write about paper, I just can't leave stamping apart.
I don't like the Magnolia's speachless characters. I don't like the pear-face, the stocky feet and the fingerless hands. You know it.

Ciò nonostante, non posso dire che questi biglietti non mi piacciano. Anzi.
La coloritura delle stampe e la composizione delle card esaltano al meglio questi personaggi, a dispetto dell'abbondanza di pizzi, fiori e charms zuccherini.
Despite that, I can't help admitting that I like these cards.
The coloring and the composition enhance the characters, despite the abundance of laces, flowers and sugar charms.

Autrice di buona parte di questi delicati biglietti è Tina, talentuosa artista che nello stand di Magnolia era alle prese con i Distress reinkers.
Tina is the talented author of the most part of this cards. I found her colouring with Distress reinkers in Magnolia's stand.







Anche il decoupage non mi esalta più di tanto, male nuove carte di Stamperia sono davvero belle.

I am not a fan of decoupage either, but Stamperia new papers are really good.


Ci credereste che questi oggetti non hanno come base una carta da scrap, mabensì una carta colorata coi cuscinetti inchiostrati e stampata con i timbri clear? E' stato molto difficile convincere i visitatori dello stand del contrario...
None of the visitors believed that these objects was decorated by stamp pads and clear stamps only...

Autrice di tutti questi progetti è Marzia, dimostratrice Stamperia.
Presto disponibili le sue istruzioni passo-passo nella collana di Hobby Book.
Marzia, from Stamperia, is the author of all this projects.
Soon you will find her step-by-step instructions in Hobby Book magazine.

2 commenti:

  1. Io quest'anno non sono riuscita ad andarci: grazie per i begli scatti che ci proponi!!
    Un abbraccio

    RispondiElimina
  2. Venezia di carta è fantastica! Grazie per queste foto!

    Mariangela

    RispondiElimina

grazie per aver lasciato un commento ^____^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...