venerdì 16 novembre 2012

Milano: Hobby Show (Autunno 2012) seconda parte

Cosa c'entri con gli hobby femminili una Chevrolet degli anni '50 (peraltro fa-vo-lo-sa), ancora non l'ho capito, comunque...
What is the connection between a 1950s Chevrolet (really amazing!) and female hobbies? I do not know yet, but...

Più azzeccati gli oggetti in materiale riciclato, come quest'abito in carta stampata ricavata da giornali e fumetti.
The creations with recycled materials, like this comic-paper-dress, is more pertinent.

Oppure questo fatto di bottoni, stile charleston.
Or this charleston-style one.

O ancora questi ricavati dalle confezioni del caffè (credo).
Or this one made by coffe packaging (I guess).

Un po' inquietante, ma ingegnosa, questa creazione (di nome Dolly) "clonata" da bottiglie di detersivo per lavatrice.
A little bit scary, but ingenious, this sheep (named Dolly) "cloned" by some washing-machine empty bottles.

Decisamente più accattivanti i corsi di macropainting di Tommy
Undoubtedly, the macropainting workshop by Tommy was more interesting.

E di grande effetto le performance di body painting.
And the body-painting performances was really sensational.

... anche in giro a fare acquisti negli stand.
... even buying products in the stands.

Se poi salendo sul vagone della metropolitana si trovano personaggi del genere, non si può che affermare che l'arte non ha limiti!
And finally if you meet someone like these guys in the underground, you can say that art has no limits!


1 commento:

  1. Ma in che stand bellissimo si è fermata la ragazza del body painting?!?
    :P
    JOLE

    RispondiElimina

grazie per aver lasciato un commento ^____^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...