lunedì 2 marzo 2020

Più delle parole / More than words

Donare qualcosa fatto con le mie mani ha per me un valore aggiunto, perché significa che nel realizzarlo il mio pensiero è andato a chi avrebbe ricevuto il frutto del mio lavoro.
I have always considered something I actually made as the best token of love, and that's because I make it considering the recipient, his interests and his personality.

Anche questo scialle, come quello che vi ho mostrato qui, è andato a scaldare le spalle di un'amica che ha perso una persona cara all'improvviso. Più delle parole, questo filo intrecciato le racconta che le voglio bene e che le sono accanto in un momento così triste.
This shawl, like the other one I showed you here, now is warming the shoulders of a dear friend of mine, who lost someone suddenly. More than words, this crocheted yarn tells I care about her.

Modello: Lost in time
Filato usato: 4 gomitoli di lana 10% merino Shoppel Edition 6 colore Giardino inglese (num 2296), lavorati con l'uncinetto 3.
I used four balls of Shoppell Edition 6 color English Garden #2296, a 100% merinos wool yarn, and crochet hook #3.


La fase di bloccaggio.
Blocking phase in this picture.



Ho accompagnato il regalo con il cartellino originale del filato e uno realizzato da me con le istruzioni per il lavaggio, rigorosamente a mano e delicato.
The original tag of the yarn and a hand stamped tag with washing instructions matched the gift.

Timbro / Stamp: Stempel Schaf Elsbeth

2 commenti:

  1. Ciao, Monica,
    un altro bellissimo lavoro, arricchito dall'affetto per la tua amica che sta passando un momento difficile. Apprezzo molto sia la scelta dei colori sia le diverse trame che hai sviluppato.
    Hai le mani d'oro, si sa, ma il cuore non è da meno!
    Un abbraccio,

    Mariangela :-D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie, Mariangela! Mi hai fatto scendere una lacrimuccia! ^_^

      Elimina

grazie per aver lasciato un commento ^____^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...