lunedì 24 febbraio 2020

Programmi a colori / Tv color

Questa piccola TV paffuta è adorabile, non trovate? A colori, poi, diventa dolcissima!
How cute this television is? Even more with colors! 


Timbri / StampsSerie TVA Magical Birthday
Fustelle / DiesSerie TV, Stitched borders
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

sabato 22 febbraio 2020

Cinema e pop corn / Movie and pop corn

Talvolta bastano pochissimi elementi per realizzare una tag chiudipacco.
Questa potrebbe accompagnare come regalo un dvd o dei biglietti per il cinema, non trovate?
You need few elements to make a fun tag; this one is a perfect match for a movie night date or a dvd present, don't you think?

Timbri / StampsSerie TVAvventure da Castoro
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

giovedì 20 febbraio 2020

Tu mi accendi! / You turn me on!

Dobbiamo realizzare una card a tema e non abbiamo la carta di sfondo adatta?
Poco male: facciamocela noi!
Questa card è nata proprio così.
Hand made paper background with a simple stamp set!


Timbri / Stamps: Serie TV, Turn me on
Fustelle / Dies: Serie TVCerchiRettangoli, Circles
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

mercoledì 19 febbraio 2020

Dalla cattedra al banco / From desk to school bench

Capita anche a me di partecipare a dei corsi come alunna e non come insegnante.
Ognuno di noi ha il suo stile, i suoi gusti, ma partecipare ai corsi o alle dimostrazioni dal vivo ci arricchisce in modo impagabile.
Sono momenti importanti per la crescita personale e professionale, soprattutto quando l'insegnante è capace di trasmettere con competenza e generosità quello che conosce, come nel caso di Miranda (qui vedete la Book Card che ho realizzato sabato scorso da Impronte d'Autore sotto la sua paziente guida).
Sometimes I take a class as a student and not as a teacher.
Attend classes or live demonstrations is one good way to enrich our own style or personal taste.
These moments are important to our personal and professional growing, especially when the teacher can share her know-how with competence and generosity, like Miranda did (above you can see the Book Card I made the last Saturday at Impronte d'Autore workshop with her patient leading).

Chi segue un corso lo fa per i motivi più svariati: c'è chi vuole semplicemente trascorrere tre ore in compagnia delle amiche o della figlia; c'è chi desidera imparare qualcosa di nuovo per se stessa; c'è chi capita per caso e invece di andare al cinema o a fare shopping, decide, incuriosita, di fermarsi a fare qualcosa di diverso.
There are many reasons to take a class: someone simply likes to spend three hours with friends or daughters; someone wants to learn something new for herself; someone ends up in the store and takes the chance to do something different.

Ma c'è anche chi parte da lontano svegliandosi all'alba per seguire un corso o addirittura due nella stessa giornata (e vi assicuro che 6 ore a ritmo sostenuto sfiancherebbero chiunque!); c'è chi investe tempo e denaro per fare di un hobby una professione; e poi c'è chi cerca una pausa da un periodo nero, magari per malattia o un lutto o la depressione: tre ore di evasione sudate con caparbietà.
Some other people come from far away: they wake up very early and spend 3 or 6 hours attending one or two workshops (a real commitment!); someone spends time and money to make a profession out of a hobby; someone looks for a break out from a dark period, maybe from illness or mourning or depression.

Forse non ve lo dico spesso, ma vi ringrazio quando scegliete di spendere il vostro tempo con me.
E vi chiedo di portare pazienza se seduta accanto a voi c'è una corsista che non riesce a tenere il passo, che non capisce un passaggio, che ha bisogno di più attenzioni.
Noi siamo lì per tutte voi.
Maybe I don't tell you this enough, but I am grateful whenever you choose to spend your time with me.
I also ask you to be patient if during a workshop a person near you can not keep up or doesn't understand a passage and needs my attention more.
We are there for all of you.

Per i miei prossimi corsi, guardate il calendario sul sito di Impronte d'Autore. 
Take a look for my next workshop here on the Impronte d'Autore web site.

Timbri / Stamps: Dondolo
Coloritura / Coloring: Distress Refill, Colored Pencils

giovedì 13 febbraio 2020

Last minute tag

Siete pronti per San Valentino?

Se la risposta è no, niente paura!

Sul blog delle Timbrine trovate il tutorial completo per queste last minute tag.


BUON SAN VALENTINO A TUTTI!

mercoledì 12 febbraio 2020

Glicemia alle stelle / Glucose dangerously high

Anche oggi vi provoco un'impennata di glicemia con una nuova card dedicata a San Valentino!
Today, this new Valentine card will launch an attack to your glucose level!

Questa volta però sono protagonisti gli elementi "di contorno" del set Cupido, che io trovo allo stesso modo deliziosi e molto versatili.
This time Cupid stayed at home and I chose the other elements of the stamp set.
Aren't they cute?

Timbri / StampsCupido
Fustelle / DiesCupido, Cerchi, Rettangoli
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

Corsi di sabato 9 febbraio 2020: foto di gruppo

Bravissime le mie corsiste del mattino, che sono riuscite non solo a portare a termine per intero il progetto della Rocker Card di San Valentino, ma anche a realizzare a mano la busta in cui contenerla!

Decisamente pronte a tutto le mie corsiste del pomeriggio nel rutilante Corso di Acquarellatura!
Ma quanto ci siamo divertite?!?

Grazie a tutte della partecipazione!
Per i prossimi corsi da Impronte d'Autore a Milano, consultate il calendario sul sito.

martedì 11 febbraio 2020

LOVE!

Card con un messaggio che arriva dritto al cuore!
Card with a message that gets right to the heart!

Questo dolcissimo Cupido non sbaglia un colpo!
This cute Cupid doesn't miss a shot!

Timbri / StampsCupido, Love is Love
Fustelle / DiesCupido, Love, Love is Love
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

lunedì 10 febbraio 2020

Ricetta antipanico per San Valentino / Valentine no panic recipe

Guardando il calendario vi siete accorti che San Valentino è dietro l'angolo e non farete mai in tempo a preparare un biglietto E a confezionare il regalo per il vostro partner?
Niente panico!
Eccovi alcune soluzioni possibili:
  1. Rompete con il fidanzato/a/i/e il 13 febbraio e, se proprio dovete, rimettetevi insieme il 15.
  2. Fatevi ricoverare d'urgenza al più vicino PS con vaghi sintomi di malattia tropicale.
  3. Raccontate di aver puntato tutti i vostri soldi su Gabbani vincitore al festival di San Remo.
  4. Dichiarate di aver vinto un viaggio premio in Alaska dal 13 al 20 febbraio (con plus 1, ma vostra madre ha insistito tanto per accompagnarvi).
  5. Seguite il mio tutorial per realizzare questa dolcissima borsina-regalo!
Your table calendar was so insensible to remind you that the 14th of February, aka Saint Valentine's day, is just around the corner, waiting for you open arms, and you completely forgot about it?
Do not panic!
Follow my suggestions and you'll have few practical solutions to your simple problem:
  1. Break up with your loved one the 13th of February before 11:59 PM. Take a day off and then, only if you really want it, go back to him/her the day after.
  2. Pretend to be sick of a very unknown and rare tropical illness.
  3. Tell you lost all your money on a very unfortunate bet on Trump's impeachment.
  4. Proudly announce the winning of a journey to Alaska, sadly mentioning that the plus 1 was taken by your mother.
  5. Follow my tutorial and a lovely gift bag will be ready just in time!
Tagliate dal cartoncino rosa Bazzill due metà di una borsina usando la fustella Scatolina.
Cut two times the pink Bazzill card stock by using the Scatolina die.

Tagliate due rettangoli dal cartoncino City of Love e un rettangolo dall'acetato usando la fustella Rettangoli.
Cut two rectangles from City of Love paper and one rectangle from acetate by using the Rettangoli die.

Asportate un cuore da uno dei rettangoli di carta stampata e da una metà borsina usando la fustella Hearts.
Cut out one heart from one of the rectangle and one half bag by using Heart die.

Incollate il rettangolo 2 sulla mezza borsina rosa e il rettangolo 3 sul 2, lasciando visibile un profilo rosa attorno al cuore.
Glue the rectangle of acetate #2 onto the half bag and the rectangle #3 onto the acetate.

Attaccate il cartoncino rimasto all'interno della seconda metà della borsina.
Glue the rectangle #1 inside the half bag remained.

Stampate il set Cupido e colorate i soggetti come più vi piace. Quindi tagliateli con la fustella relativa.
Print the Cupido stamp set and color the characters as you like, then cut them with the Cupido die set.

Attaccateli col biadesivo spessorato sulla parte frontale della borsina.
Glue them on the front side with foam adhesive.

Completate con un nastrino color crema e qualche paillette iridescente. Aggiungete all'interno il vostro regalino e il gioco è fatto!
Add a cream ribbon and few sequins. Put inside your gift and that's it!

domenica 9 febbraio 2020

Cupido tra le nuvole / Cupid in the clouds

Non mi stancherei mai di usare questo nuovissimo set di Cupido! Si capisce, vero?
Velocissimo da colorare, si adatta facilmente ad ogni contesto.
Se poi si tratta del cielo azzurro con nuvole paffute, è decisamente a suo agio!
As you can easily tell, I'll never get tired of this brand new Cupid stamp set!
Very easy to color, it suits any card, especially the sky with puffy clouds!

Restate sintonizzati, perché nei prossimi giorni vi suggerirò altre idee per utilizzare questo dolcissimo set!
In the next days I'll show you a few ideas about how to apply this sweet set on your love projects.
Stay tuned!

Timbri / StampsCupido
Fustelle / DiesCupido, Bordo Nuvole, Rettangoli
Coloritura / ColoringZig Clean Colors Real Brush

venerdì 7 febbraio 2020

Love tag!

Cupido di nuovo protagonista con questa tag-segnalibro cuoriciosa!
Another sweet Cupid on this love tag!


Timbri / Stamps: Cupido
Fustelle / Dies: Cupido, Tags
Coloritura / Coloring: Zig Clean Colors Real Brush

mercoledì 5 febbraio 2020

Novità! Corso di Rocker card di S.Valentino!

Ma quanto sono divertenti le rocker card?!? Basta una piccola spintarella per farle dondolare allegramente!
Sfido chiunque a resistere a giocarci!

Se poi a fare da protagonisti sono questi buffissimi cupido disegnati da Giulia di Juice for Breakfast per Impronte d'Autore, la card diventa il pensiero perfetto per la persona amata.
Ma il bello è che questo modello è versatilissimo e possiamo usarlo tutto l'anno!

Volete realizzarle questa card insieme a me?
Allora vi aspetto sabato 8 febbraio dalle 10.30 alle 13.30 nel negozio di Impronte d'Autore di Milano.
Per info e iscrizioni consultate il sito qui.
Vi aspetto!



lunedì 3 febbraio 2020

Workshop di intaglio della gomma: foto di gruppo!

Piacevolissimo pomeriggio quello di ieri passato a intagliare insieme nel negozio L'Antina di Vigevano.
Bravissime le mie corsiste che si sono cimentate con entusiasmo in questa nuova tecnica.
Che bello vedervi andare a casa col sorriso soddisfatto e nuove idee nella testa!

Tiziana e la foglia di quercia

Claudia e il fiore di loto

Federica e l'aeroplano di carta

Valentina e la barchetta di carta

Grazie a Maddalena per l'ospitalità e a Tè Mat per il buonissimo tè.
Non perdete le prossime iniziative dell'Antina!
Tenete d'occhio il mio blog per i prossimi corsi in programma.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...