lunedì 30 marzo 2015

Vicenza: Abilmente (primavera 2015) - gli abiti

Gli ultimi scatti del reportage vicentino sono dedicati agli abiti esposti in fiera, realizzati con materiali più tradizionali e altri del tutto inusuali, come la carta o i cucchiai di plastica!
Eccoveli qui.
The last shots of my Vicenza fair reportage are reserved to dresses. They are made by traditional or unusual material, like plastic spoons!
Here they are.



Bellissimi gli abiti di Daniela Cerri...
These are the beautiful Daniela Cerri's crocheted dresses...

E questi? Riconoscete la mano? E' quella inconfondibile quella di Luisa De Santi!
Can you recognize the hand that crocheted these dresses? Luisa De Santi's, of course!




Infine, le opere delicate di Monica Dal Molin e la sua IncaRtesimi.
At last, the masterpieces by Monica Dal Molin and her IncaRtesimi.


giovedì 26 marzo 2015

Vicenza: Abilmente (primavera 2015) - maglia e uncinetto

La fiera vicentina riserva molto spazio all'arte della maglia e dell'uncinetto ed è sempre un piacere vedere le opere d'arte esposte.
Anche questa volta, vi presento una carrellata di opere, soprattuto dell'atelier crochet & tricot.
The Vicenza fair reserves a big room for crochet and tricot, and admiring such masterpieces on display is a surprise anytime. I introduce you to some of them, especially the ones by crochet & tricot atelier.

Apriamo subito con Wilma Strabello e le visitatrici che ammirano i "frutti" del suo lavoro (scusate, ma non ho proprio resistito al gioco di parole! ^_*).
The overture of the visitors who admire the "fruits" of Wilma Strabello's labor (I didn't resist to make the joke ^_*).

Questo il suo omaggio all'Expo milanese.
This is her tribute to Expo 2015.

Restando in tema di frutti, questa cornucopia e il suo contenuto sono il prodotto dell'iniziativa collettiva "Feeding the Planet with Art", organizzata da Wilma Strabello e dall'associazione Sul Filo dell'Arte.
Speaking of fruits, this stuffed cornucopia is the result of  a collective project "Feeding the Planet with Art", organized by Wilma Strabello and Sul Filo dell'Arte association.

Tante piccole opere d'arte...
Lots of little masterpieces...



Frutti decisamente più insoliti, ma altrettanto belli e pieni di colori, quelli creati per la mostra "Tree of forbidden fruit" da artisti italiani e internazionali.
These fruits are awkard and beautiful at the same time, plenty of colors. They are created for the "Tree of forbidden fruit" Exhibition.




Questo "Baby Bean" di Elena Farchi è il pezzo che preferisco in assoluto. I dettagli dal vivo sono strepitosi...
Elena Farchi's "Baby Bean" is my favorite. The details seen from real are amazing!

Ecco l'elenco delle autrici (così non ne dovrei aver persa nessuna per strada ^_*).
This is the crocheters artist group (so I cannot miss anyone ^_*).

Carinissimi i mostrilli uncinettati di Kate! (e simpaticissima anche l'autrice).
Soooo cute the crochet little monsters made by Kate (and she is as funny as her characters are : ).

Bè, direi che le opere originalissime di Luisa De Santi (alias Crochetdoll) non hanno bisogno di presentazione... Se siete abituè del mio blog, alcune avete già avuto modo di vederle nelle rassegne passate, soprattutto dedicate ad Abilmente. E se vi piacciono, come piacciono a me, eccovi un po' di novità.
The original Luisa De Santi (aka Crochetdoll) works don't ask for an introduction, especially for who reads my blog regularly. If you like them, like I do, here you can find some novelties.









Alcune opere dell'associazione  Sul Filo dell'Arte.
Some Sul Filo dell'Arte association works.






La coperta da guinnes dell'Associazione Picknitartcafè.
The Guinness crocheted blanket made by Picknitartcafè association.

Dulcis in fundo, il programma e le opere di Magliauomini (tra cui il favoloso scialle "Birdland isle" di  Paolo Dalle Piane).
At last, the workshop program and works of Magliauomini group (with also the beautiful Paolo Dalle Piane's"Birdland isle").

sabato 21 marzo 2015

Vicenza: Abilmente (primavera 2015) - lo stamping: Magnolia

Bè, non si può parlare di stamping alla fiera di Vicenza senza parlare di Magnolia! Lo so che farò contenti molti di voi, mostrandovi le card con protagonisti i personaggi di questa casa famosissima. E chi non ama le bimbe Magnolia, come me, potrà comunque ammirare la tecnica e il colore di queste piccole opere d'arte. Autori i membri del DT di Manolia, tra cui Tina e Giada, presenti nello stand (se non conoscete il loro blog, vi consiglio un bel tour, perché ne vale davvero lo pena).
Ma bando alle ciance, la parola ai biglietti!
Speaking of stamping at Vicenza fair, we can non mention Magnolia. I know this post will make happy a lot of you lovers of this rubber stamp trade mark, but even those who are not fond of Magnolia characters, like me, will appreciate the style and coloring of these little masterpieces. Some of the cards was made by Tina and Giada (they were in the stand  giving coloring lessons), and the others by the Magnolia DT members.
Enough words! It's time for the beautiful cards.








































LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...