giovedì 29 gennaio 2015

Le doti artistiche della mia lavatrice / My artistically gifted washer

Oggi vi propongo un gioco, che sembra più un test psicologico, lo ammetto.
Togliendo i panni dalla lavatrice, ho ritrovato i pantaloni neri con diverse macchie di detersivo. Al di là della seccatura per l'inefficienza del fido apparecchio, sono rimasta a bocca aperta davanti a questo disegno, che tanto assomiglia ad una macchia di Rorschach.

Today I am here to suggest you a game: it is more like a psychological test, I must say.
Picking out the clothes from the washer, I found a pair of black trousers with some soap spots. I was a little bit upset, of course, but the picture that the soap made on the fabric made me speechless,  so similar to a Rorschach image.



Voi che ci vedete?
What do you see?


martedì 20 gennaio 2015

Aspettando la fatina dei denti / Waiting for the thooth Fairy

Agata a 6 anni ha già perso due dentini e in questi giorni ne sta traballando un altro. Naturalmente è in fibrillazione per poterlo mettere nella scatolina da destinare alla topina fatata (non essendo la nostra famiglia del tutto normale, da noi passa una specie di ibrido, sapete com'è...), ma soprattutto per riporre il soldino guadagnato.
Zeno, che di anni ne ha 4 e di denti traballanti ancora nessuno, è invidiosissimo del salvadanaio di sua sorella. Così quando io e Agata abbiamo visto questo post sul blog di Whiff of Joy, abbiamo deciso di fargliene uno insieme.
Tema? I dinosauri, naturalmente.
Agata is six years old and she lost two teeth. In this days, another one is shaking. She is waiting to put it in the box for the fairy, but most of all, to find the coin under the pillow and add it to the others.
Zeno is four years old, with all his teeth and very envy of his sister's money tin. So, when Agata and I saw this Wiff of Joy post, we decided to make one for him.
With dinosaurs, of course.




Timbri / Stamps: critters from the past

domenica 18 gennaio 2015

I corsi di sabato 17 gennaio

Ed eccoci qui con la foto di gruppo della mattinata di ieri. Vedervi andar via soddisfatte coi vostri campioni è lo stimolo migliore per la mia creatività! Grazie a tutte per aver partecipato ^_^

Invece mi scuso enormemente con le numerose corsiste del pomeriggio per non essere riuscita a immortalare i loro lavori: un treno implacabile mi aspettava per il rientro a casa.

Prossimo appuntamento coi miei corsi da Impronte d'Autore il 21 febbraio: acquerellatura al mattino e il nuovissimo Biglietti Dinamici 7 al pomeriggio (prossimamente su questi schermi i modelli che faremo assieme ^_*).

martedì 13 gennaio 2015

Corsi di sabato 17 Gennaio

Eccomi qui ad inaugurare il nuovo calendario corsi 2015 del negozio Impronte d'Autore di Milano.

Al mattino terrò il "Corso di Biglietti Dinamici 6" (per info più dettagliate guardate qui).

Al pomeriggio invece il "Corso di coloritura con pennarelli acquerellabili e Distress" (anche in questo caso, potete vedere i dettagli qui).

Per sapere se ci sono ancora posti disponibili, nonché orari e costi, contattate il negozio qui.
Vi aspetto!

P.S.: vi annuncio anche che sto lavorando al nuovo corso di Biglietti Dinamici 7, nel caso in cui vi stiate domandando se sto facendo anche qualcosa di nuovo ^_*

venerdì 9 gennaio 2015

Porta mini-ipad all'uncinetto / Mini i-pad crocheted cover

Ricordate questa foto fatta al parco 3 mesi fa?
Do you remember this picture I took at the park three months ago?


Ebbene, di tempo ce ne ho messo più del dovuto, ma alla fine ecco a cosa servivano questi moduli...
It took a lot of time, more than I thought, but at last I can show you what those modules was for...


... per la cover del mio mini i-pad!
... for the cover of my mini i-pad!

Naturalmente la scelta dei colori non è stata casuale: il salmone richiama la cover protettiva originale.
The colors are not chosen at random: the salmon reminds to the original cover.

Ma volete mettere una copertina crocettata? Impossibile farne a meno! ^_*
But the only cover is a crocheted cover! ^_*

domenica 4 gennaio 2015

Fustelle in ordine: tutorial / Keep your dies in order: tutorial

Non so se capita anche a voi, ma il Capodanno mi fa scattare la molla dell'ordine che a confronto l'istinto delle pulizie di primavera è roba da principianti!
Sarà l'impulso di cominciare un nuovo anno mettendo ordine nella propria vita, non lo so, ma sta di fatto che passo le ore (che rubo ad altre attività meno interessanti, ma voi non riferitelo al ferro da stiro!) intenta a migliorare l'organizzazione dello spazio di lavoro.
E dato che sono sicura che tra voi lettori ci sono degli psicopatici come me (detto affettuosamente, sia chiaro ^_^), voglio condividere un tutorial per archiviare le dime da taglio più basse (per intenderci le Nestabilities o le Sizzlits).
I don't know if happens to you as well, but new years' eve makes something snap in me and I have to order everything around me.
I don't know why, but I spend hours (stolen from other activities, but please don't tell to the iron!) imposing some sort of order into my working space.
Because I know for sure that there are psychotic like me out there (in a very kind and special loving meaning ^_^), I like to share a tutorial for the ordering of cutting dies like Nestabilities and Sizzlitz.



Per realizzare questo progetto vi occorre:

- un raccoglitore scrap 12" x 12"
- delle pocket pages di varia misura
- del nastro magnetico (o dei fogli magnetici sottili che adesivizzerete voi)
- del cartoncino nero (è quello che preferisco per far risaltare subito le fustelle, ma potete scegliere il colore che vi piace di più, magari diverso a seconda della tipologia di dima)
- una penna per segnare marca e modello delle singole fustelle

That's what you need:

- a 12" x 12" scrap album
- some pocket pages in different size
- some magnetic tape (or some magnetic sheet and glue)
- black card stock (or colored, if you prefer)
- a pen to write down model and brand of the dies

La procedura per archiviare le dime è semplicissima: vi basta tagliare il cartoncino della misura della tasca della pocket page, segnare il nome delle dime e applicare il nastro magnetico in centro a coprire tutta la larghezza del cartoncino.
This project is really simple: you have to cut the card stock in the same shape of the pocket, then write the name of the die, and glue the magnetic tape to the centre of the card stock.

Appoggiatevi le fustelle (in questo caso dei cerchi Nestabilities) e riponete il tutto nella tasca della pocket page.
Lay the dies on it (in this case the Nestabilities circles) and archive them in the pocket page.

Le fustelle più lunghe mi hanno dato del filo da torcere, perché scappavano via dalle taschine delle pocket pages, quindi alla fine ho optato per il riciclo di un foglio per archiviare i negativi delle fotografie, che ho incollato con il biadesivo su un cartoncino 12" x 12". 
The long dies made a real challenge, but I found some pockets for negative films and I glued them on a 12" x 12" black card stock. 

In tal caso non è stato necessario usare il nastro magnetico, visto che le fustelle ci stavano comode comode...
I didn't use the magnetic tape in this case, dies placed themselves very cozy.

Spero di non avervi contagiato troppo con la mia mania dell'ordine!
Buon inizio d'anno a tutti voi!! ^_^
I hope I didn't infect you with my obsession for order!
Have a very good year all of you!! ^_^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...