A Napoli non c'ero mai stata. E per me che arrivo dal nebbioso nord trovare 25 gradi e i napoletani girare in sandali e t-shirt è stato come rivivere una seconda primavera.
I had never been in Naples. Coming from a foggy-cold north, I was welcomed by 25 degrees and people with sandals and t-shirts; it was like living another spring.
La prima immagine appena uscita dall'autostrada è stata questa: un fiume di macchine tra cui si aggiravano gli strilloni per piazzare le sciarpe (a dispetto del clima) della squadra cittadina per la partita serale di calcio contro il Marsiglia.
The first sight of the city: a river of cars crossed by dozens of sellers of local soccer team scarfs.
La fiera è poco più grande di quella milanese, ma la più luminosa di tutte, con le vetrate enormi a circondarla.
The exhibition area is just about Milan fair, though the huge windows all around makes it much brighter.
Come sempre, tra gli stand che preferisco c'è quello di
Stamperia: ricchissimo di progetti in varie tecniche e tutti fotografabili!
As usual, one of my favourite exhibitor is Stamperia: lots of projects that you are allowed to photograph!!
Nonostante non sia una fan del feltro, devo ammettere che questo contenitore decorato con la lana e l'applicazione in mdf è davvero graziosa...
Even tought I'm not very fond of felt, I must admit that this felted holder with wooden bird and wool is really pretty...
Anche questa gonna con l'applicazione del feltro decor non mi dispiace affatto.
And this skirt with printed felt application is not too bad...
E queste torte di
Cakeappeal? Inquietanti, a dir poco...
And what about this Cakeappeal cakes? Creepy, for sure...
Infine, uno scorcio di Pozzuoli by night. Vi ho risparmiato le foto dei piatti a base di pesce che abbiamo degustato, ma vi assicuro che erano dei veri capolavori! ^_^
In the end, a glimpse of Pozzuoli by night. I spare you the pictures of fish dishes we enjoied. All I can say is that they were real mamasterpieces! ^_^