giovedì 31 maggio 2012

Cheescake alle fragole/The Cheescake

Da troppo tempo non posto una ricetta.
Nel mese delle fragole... che ne dite di una bella cheescake?
I haven't posted a recipe since a while... it's cheescake time now!


Però senza cottura, visto che comincia a fare troppo caldo per usare il forno.
This is the raw version (it's too hot for the oven!).

Cominciamo dagli ingredienti (per 8-10 persone):
Let's start with the ingredients (for 8-10 persons):

- 200 g biscotti Digestive (Digestive cookies)
- 70 g di burro (butter)
- 100 g di zucchero (sugar)
- 250 g di Philadelphia
- 200 g di robiola (robiola cheese)
- 1 limone (lemon)
- 250 ml di panna da montare (whipping cream)
- 1 vasetto piccolo di yogurt intero (125 ml white yoghurt)
- 1 bicchiere di latte (1 glass of milk)
- 10 g di gelatina in fogli (gelatin sheets)

per la copertura:

- 400 gr di fragole (o frutti di bosco) (strawberries)
- il succo di 1/2 limone (juice of half lemon)
- 50 g di zucchero (sugar)
- 8 g di gelatina in fogli (gelatin sheets)
- yogurt bianco per guarnire (yoghurt for decorating)


Procedimento

1 - Passate al mixer i biscotti e riporli in una ciotola. Aggiungete il burro fuso e mescolare bene (la consistenza giusta tipica è quella della sabbia bagnata). Stendeteli sul fondo di una tortiera con cerniera (minimo 22 cm di diametro), schiacciandoli ben bene col dorso di un cucchiaio. Riponete in frigorifero.

1- Crush the biscuits by an electric mixer and put them in a bowl. Add melted butter and combine (until them become like the wet sand). Using a spoon, press the mixture firmly into a cake tin with hinge (22 cm diameter minimum) and put it in the fridge.

2 - Mettete i fogli di gelatina ad ammollare in acqua fredda. Montate la panna liquida.
Frullate i due formaggi assieme allo zucchero, alla buccia grattugiata del limone e metà del succo. Strizzate la gelatina e mettetela in un bicchiere di latte ben caldo, in modo che si sciolga completamente. Aggiungete il latte al composto dei formaggi e frullate. Aggiungete il vasetto di yogurt e la panna montata.
Versate il composto ottenuto sulla base di biscotti già pronta e riponete nuovamente in frigorifero.

2 - Place the gelatine sheets in a bowl, covering with cold water until it soften. Whipe the cream.
Stir in robiola cheese, Philadelphia, sugar, lemon peel and half lemon juice in a large bowl until they melt. 
Gently wring out the gelatin sheets as much as possible and put it in a glass of hot milk until they dissolve completely, and add the milk to the cheese cream. Add yoghurt and whiped cream and stir.
Pour the resulting mixture over the biscuit base and put everything in the fridge with a plate as a cover. 
 
3 - Per la copertura mettete i fogli di gelatina ad ammollare in acqua fredda.
Frullate le fragole col succo di mezzo limone e mettetele a scaldare sul fuoco. Quando il succo sarà ben caldo, aggiungete lo zucchero e fatelo sciogliere. Quindi aggiungete la gelatina strizzata.
Lasciate reffreddare una quindicina di minuti, poi versate il liquido sulla cheescake e decorate a piacere la superficie (per ottenere dei cuoricini come questi potete vedere questo post).
Infilate di nuovo il tutto in frigorifero e resistete alla tentazione di assaggiarla per almeno 4 ore!

3 - For the top, soften the gelatin sheets in fresh water.
Whipe strawberries with half lemon juice and put on the stove. When it becomes hot, add sugar and let it melt. Wring out the gelatin and add it to the strawberries. Let cool for 15 minutes, then pour the jelly over the cheesecake and, if you like, decorate the surface (for those little hearts see this post).
Cover loosely with plastic wrap and place the tin on a flat baking tray in the fridge. Chill for 4 hours (overnight is better).



Gradite una fetta? : )
A slice, perhaps? : )


mercoledì 23 maggio 2012

Sul balcone/On the balcony


Il nostro balcone in questi giorni di pioggia e sole...
Our balcony in rainy and sunny days such as these... 

 






venerdì 18 maggio 2012

Wool Art: lana in mostra

Ricordate il progetto di salvaguardia della pecora cornigliese? Ne avevo parlato tempo fa in questo post.
Ebbene, da domani si aprirà a Parma la mostra 'Wool Art' con l'esposizione dei lavori realizzati dai 180 partecipanti al progetto.
Maybe you remember the project to save the rare sheep breed of Corniglio I dealt with in this post.
Well, tomorrow, in Parma, the 'Wool Art' exhibition will take place with 180 projects.

 Ci sarà anche la mia borsa a punto tunisi, che vi mostro in anteprima.
My tunisian bag will be shown too.

Il punto che ho usato (ad eccezione della fascia decorata a punto croce) è il 'gobelin stitch': per nulla complicato, in questo video è chiarissimo.
I used the gobelin stitch (with the exeption of the cross stitched stripe): it is a very easy technique as clearly explained in this video.


Per informazioni potete contattare l'Associazione Arcadia.
Invece per ammirare un originale lavoro con la lana cornigliese tinta in casa, potete visitare il blog Maglia Libera Tutti.
For more information about the exhibition, see the Associazione Arcadia site.
And if you like to see an original project with the home tinted wool, you can visit the Maglia Libera Tutti blog.



mercoledì 16 maggio 2012

Milano: Hobby Show (Primavera 2012)

Ultimissima della stagione, la fiera Hobby Show a Milano, in contemporanea con Cartoomics.
This is the last fair of spring: Hobby Show in Milan, contemporaneous with Cartoomics.

Qualche gufo in pannolenci...
Some felted howls...

... tantissimi gomitoli...
... lots of yarns...

 ... bellissimi lavori a maglia e uncinetto tunisino del Filo di Arianna...
... wonderful knitted and  tunisian crocheted works by Il Filo di Arianna...

... e supereroi in ogni angolo!
... and superheroes at every corner!


Imperdibile la foto con Batman e Spiderman.
I couldn't help having a shot with Batman and Spiderman.





sabato 12 maggio 2012

Corso Biglietti Dinamici 2 / Workshop

Eccoci con il corso del 19 pomeriggio: Biglietti Dinamici 2!
Ecco quello che faremo: 'Biglietto Tergicristallo', 'Biglietto Obiettivo', 'Biglietto Magic Card'.
Immagini e video spiegano più di mille parole...
There we are with the afternoon workshop: Dynamic Cards 2!
Pictures and videos say much more than words...

 Biglietto Tergicristallo



 Biglietto Obiettivo



 Biglietto Magic Card



Se siete interessati, contattate il negozio qui.
Vi aspetto!
If you are interested, please contact me or the Impronte d'Autore shop.


venerdì 11 maggio 2012

Corso Biglietti Dinamici 1 / Workshop

Il prossimo 19 maggio terrò due corsi di stamping nel negozio Impronte d'Autore di Milano: per la precisione, quello del mattino sarà Biglietti Dinamici 1 e impareremo a realizzare il 'Biglietto monetina', il 'Biglietto Pop-up Scorrevole' e il 'Biglietto Cascata'. 
Questi nomi non vi dicono molto? Ok, allora ecco qui di seguito foto e video di alcuni esempi realizzati con queste tecniche.
Next May 19, I'll give two stamping classes at the Impronte d'Autore shop in Milan.
Here, there are some samples of cards we will realize in the morning.

Biglietto monetina


Biglietto Pop-up Scorrevole


 Altro esempio di Biglietto Pop-up Scorrevole


 Biglietto Cascata


 Altro esempio di Biglietto Cascata
(con le foto della mia piccola Agata : )


Invece il pomeriggio ci sarà il Corso Biglietti Dinamici 2, ma ve ne parlerò nel prossimo post!
Giusto per creare un po' di suspance ^___^

Per iscrivervi al corso e conoscere i prezzi, contattate il negozio qui.
Come sempre, vi aspetto per creare divertendoci assieme!
If you are interested, please contact me or the Impronte d'Autore shop.


mercoledì 9 maggio 2012

Miniature a Genova/Miniatures in Genoa

Come promesso, eccovi un post dedicato interamente alle miniature in Fimo, con dovizia di particolari. Sono tutte opera del negozio Decorando.
Impossibile non innamorarsene!
Like I promised, this post is entirely dedicated to the miniature shops made with Fimo, and I'm adding all the details. The author is Decorando.
Don't tell me you don't like it!













domenica 6 maggio 2012

Genova: Fantasy & Hobby (primavera 2012)

Nel raccontarvi la mia gita in Stamperia mi è venuto in mente che non vi ho mai mostrato le immagini della fiera di Genova! Ed è un vero peccato, perchè anche in quell'occasione gli oggetti fatti a mano sono stati davvero degni di nota.
By posting the Open Day in Stamperia, I realized that I have never shown you the pictures I made during the last fair in Genoa! There were lots of beautiful hand made works and it would be a pity not sharing them.

Guardate che meraviglia questa collana primaverile, con i fiori di carta 'sospesi' abbinati alla catena di metallo e alle matassine di cotone da ricamo...
Look at this spring necklace, with paper flowers tangled together with metal and embroidery cotton...

E questa è Luisa al lavoro con la tecnica del 'sospeso trasparente'
And this is Luisa showing the 'sospeso trasparente' technique
Un po' di glitter dona luce a tutto il lavoro
Glitter powder gives every piece a better light

Questo pennello invece è sotto la guida di Doretta, qui impegnata nella decorazione di un orologio in legno.
This brush is handle by Doretta: she is painting a wooden clock.

Opera sua è anche quest'altro orologio decorato con la tecnica del craquele su decoupage.
She decorated also this clock with craquele on decoupage tecnique.

E anche questa tegola in legno trattata con l'effetto lavagna e il decoupage è opera sua.
Even this wooden tile with decoupage on magnet blackboard paint has been beautifully made by Doretta
Non sono deliziose queste due calamite?
I love such cute kids!

Nel prossimo post genovese, le spettacolari miniature in Fimo.
In the next Genoa post I'll show you the amazing miniatures made with Fimo.



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...