lunedì 29 maggio 2017

Corsi di sabato 27 Maggio: foto di gruppo



Wow! Che corsiste talentuose che ho avuto sabato scorso! Lo vedete anche voi dai campioni che stringono felici in mano: dei veri capolavori!
Senza contare che anche io ho imparato qualcosa, come sempre.
Grazie, grazie, grazie a tutte per aver partecipato!

Per i prossimi corsi da Impronte d'Autore a Milano, date un'occhiata al programma sul sito.

mercoledì 24 maggio 2017

Galassie / Galaxies

Anche oggi vi propongo un progetto realizzato con i Brusho. Inutile che vi dica che per creare la galassia di sfondo mi sono divertita da matti!
Another Brusho project today! As you can imagine, I had looooot of fun while making the background  galaxy!


Questo set di timbri spaziali di LF, poi, è davvero uno spasso. Bastano pochi particolari per dare personalità ai personaggi, come questo dolcissimo astronauta: un po' di glossy accent sul visore del casco, un ferma campioni micro sulla tuta, un cordoncino che lo collega al pianeta di partenza, e il gioco è fatto!
It was easy with this amazing LF space set. The character took life with few details: some drops of glossy accent onto the helmet visor, a micro brad onto the space suit, a cord to bind him to the home planet, and that's it!

Se questo sfondo galattico vi ha incuriositi, venite a realizzarlo insieme a me da Impronte d'Autore a Milano il prossimo sabato 27 pomeriggio! Qui per conoscere i costi e prenotare.

Timbri / Stamps: Out of this world, 563-O Acquario, 564-O Ariete, 566-O Cancro, 576-O Vergine (tutti Impronte d'Autore)
Fustelle / Dies: Out of this world
Coloritura / Coloring: Brusho, Zig Clean Color Real Brush


sabato 20 maggio 2017

Accoppiata vincente / Winner match

Ci sono timbri che parlano da soli. Sono protagonisti assoluti, con qualunque tecnica li si usi.
E se poi a questo disegno strepitoso si aggiungono le polveri Brusho, l'accoppiata non può che essere vincente.
Some stamps speak for themselves. They are great, no matter the technique. Moreover, if you add them Brusho, you have a winner match.

Per la scoperta di questo timbro e per la possibilità di giocarci un po' devo ringraziare la mia guru Daniela, che ovviamente ha creato una nuova dipendenza :)
I shall always be in debt with my guru Daniela, once more, for the discover of this amazing design (and a brand new addiction, of course :)

Il timbro non è ancora nelle mie grinfie, ma i Brusho sono miei compagni di giochi inseparabili.
The stamp is not in my drawer yet, but Brushos are one of my favorite toys.

Se anche voi avete voglia di giocare coi Brusho e creare meraviglie, vi aspetto al corso del 27 maggio pomeriggio da Impronte d'Autore a Milano.

Al mattino, invece, corso di no-line coloring.
Vi aspetto!

Timbri / Stamps: Wavy Coloring Book Background, SSS 101626 Sketch Ranunculus
Coloritura / Coloring: Brusho

domenica 14 maggio 2017

martedì 9 maggio 2017

Prime volte / First times

Non mi era mai capitato di creare un ibrido che mettesse insieme compleanno e matrimonio, ma, come recita l'adagio... c'è sempre una prima volta!
Never made a card for a marriage and a birthday at the same time... well, I guess I am a first-timer in this!

In genere non faccio lavori su commissione, per svariati motivi. Ma quando si tratta di fare un regalo per le nozze di una copia di amici, la cosa cambia.
Usually I do not work on demand; this time it was about friends, marriage and love... everything changes.

In principio sono rimasta perplessa di fronte alla richiesta di una card d'invito per una festa che celebrasse sia l'anniversario di matrimonio che il 50° compleanno (e mezzo), oltretutto in tre lingue diverse. Ma poi io e la sposa (si sa, è la donna che decide questi particolari, nella coppia) abbiamo trovato una soluzione soddisfacente per entrambe.
A card for both wedding anniversary and birthday, in three languages, made me think at first. Then, after a chit chat with the bride (the woman is always in charge in such a case, always) we came to a nice solution.

La parte con le righe a matita sono quelle in cui gli sposi scriveranno a mano luogo e ora della festa.
Pencil lines to help the couple writing the details of the invitation... 

Ho riposto cartoline e buste (entrambe in carta Coriandoli) dentro una scatoletta (rigorosamente riciclata).
I placed cards and envelopes (both made by Coriandoli paper) into a nice box (not to mention, recycled).

Naturalmente, la decorazione della scatola richiama il tema delle cartoline al suo interno.
The box decoration is perfectly in line with the cards theme it contains.

Per la chiusura, ho optato per un nastro di raso giallo col velcro (due pezzetti pazientemente -e orrendamente, aggiungerei- cuciti alle estremità), in modo da poter rimanere nascosta sotto la decorazione frontale, rialzata.
I chose a yellow ribbon to close it and I opted for velcro (two pieces sewed at both ends), and I hided it under the frontal decoration. 

Da ultimo, una confezione a mo' di caramella con il cellophan trasparente a proteggere il tutto.
At last, I made a big candy of all of it, with the help of some transparent plastic paper.

Timbri / Stamps: 1523-R Oggi compio gli anni!, 887-M fedi, 938-O bordo cin cin 1, milo's abcs
Fustelle / DiesCerchi Cuciti (La Coppia Creativa), 660021 Sizzix Circles, Scallop
Coloritura/ ColoringZig Clean Color Real Brush


venerdì 5 maggio 2017

Monsters Cartoon Card

Mio marito va matto per i fumetti, ma sono convinta che non sia il solo... Questa card, realizzata grazie ai pennarelli Chameleon, ha lo spirito giusto per augurare il buon compleanno a chi ama i fumetti e i cartoni animati!
Trovate il tutorial completo sul blog Chameleon.
My husband loves comic and I think that a cartoon card is perfect for a birthday, especially for men!
Full tutorial on Chameleon blog.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...